Sentence examples of "chercher" in French with translation "искать"

<>
Sinon, pourquoi chercher une explication ? Иначе зачем искать объяснений?
Vous devriez chercher les Pepsis parfaits." Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси".
Va chercher ce qui est différent. Ищите особенности.
Il commença à chercher un travail. Он начал искать работу.
Il a commencé à chercher un travail. Он начал искать работу.
Il n'y a donc aucune raison de chercher. Так что искать бессмысленно."
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Et j'ai dû ranger mes données et chercher un psychothérapeute. И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта.
Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout. Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду.
Comment est-ce que vous pensez qu'on peut la chercher? Как вы её собрались искать?
c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre. было бы сложно искать там слова по третьей букве.
Et ça motivait vraiment les gens à chercher les meilleures histoires. И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
On peut chercher s'il y a de la vie sur Mars. И мы можем искать жизнь на Марсе.
Confronté à ce tableau préoccupant, on peut essayer de chercher des signes encourageants. Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Tous les autres, jour après jour, ne font que chercher de l'argent. Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги.
La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons. В комнате было так темно, что нам пришлось искать дверь на ощупь.
Mais nous sommes vraiment là à traquer, chercher, et filmer ces félins emblématiques. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Parce qu'ils veulent quitter le village pour aller en ville, chercher un emploi. Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.