Sentence examples of "chinoises" in French

<>
Translations: all1069 китайский997 other translations72
Les agences gouvernementales américaines et chinoises collaborent sur ces questions. Органы правительств США и Китая ведут совместную работу по решению данных проблем.
Dix universités chinoises et de Hong Kong sont mieux classées. Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг.
Continuer ainsi signifie que nous aurons 23 Gigatonnes chinoises en 2050. Если все продолжать по-прежнему, это значит что к 2050 году Китай будет выбрасывать 23 гигатонны.
Mais l'augmentation accélérée des dépenses militaires chinoises modifie sensiblement la donne. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Taiwan, sous domination japonaise, était effectivement plus moderne que d'autres régions chinoises. Тайвань под японским правлением на самом деле был более современным, чем другие части Китая.
En fait, les réserves chinoises servent essentiellement à couvrir la dette des Etats-Unis. Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
Dans le prochain cycle, les banques chinoises seront privatisées pour la première fois depuis 1949. В следующем деловом цикле впервые с 1949 года банки Китая будут частными.
Ceci a en retour favorisé une expansion annuelle des réserves de change chinoises d'environ 28%. Это, в свою очередь, привело примерно к 28%-ному ежегодному увеличению валютных резервов Китая.
Mais ces aspirations chinoises dénotent par ailleurs un fait nouveau, angoissant et de plus en plus envahissant: Но стремления Китая также подчеркивают беспокойную и все более растущую новую действительность:
Les mines de charbon chinoises sont parmi les lieux de travail les plus dangereux de la planète. Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире.
Les autorités chinoises ne sont apparemment pas conscientes du fait que beaucoup de grandes villes n'ont pas cette chance. Власти Китая, похоже, не понимают, что многие крупные города так и не смогли стать финансовыми центрами.
Le taux de croissance officiel des dépenses militaires chinoises - 15% par an depuis dix ans - a augmenté de manière significative. Официальные темпы роста военных расходов Китая - 15% в год на протяжении последнего десятилетия - существенно возросли, а ведь есть еще и скрытые военные расходы.
Fort heureusement, les économies américaines et chinoises sont sous-tendues par une société qui demeure dynamique, active et pleine d'espoir. К счастью, экономики США и Китая поддерживают общества, которые остаются динамичными, живыми и полными надежды.
Déjà, des personnes d'origines chinoises en Malaisie, Thaïlande et Indonésie, sont aux postes clés, et dirigent l'économie du pays. Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик.
Finalement, tout le monde a sans doute fait preuve de myopie, chacun espérant que son silence lui vaudrait les faveurs commerciales chinoises. Наконец, все страны подобным же образом оказались близорукими, полагая, что за свое молчание они получат некоторые экономические льготы от Китая.
Vingt et un pour cent des exportations chinoises et 23% des exportations européennes vers les pays non-membres partent aux États-Unis. Двадцать один процент экспорта Китая и 23% экспорта ЕС в страны не являющиеся членами Евросоюза, идут в США.
En effet, rien qu'en septembre, les réserves de change chinoises ont augmenté de presque $100 milliards par rapport au mois d'aout. В действительности, только в сентябре валютные резервы Китая увеличились почти на 100 млрд долларов США по сравнению с августом.
La mort de Zhao Ziyang nous rappelle non seulement qu'il fut traité injustement, mais également combien les réformes chinoises ont été inégales. Смерть Чжао Цзыяна напоминает нам не только о несправедливости, которой он подвергся, но и о том, насколько однобокими оказались реформы в Китае.
Pour le reste, l'évolution de l'économie et de la société chinoises sera de première importance, parce la stabilité du régime en dépend. В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима.
Néanmoins, depuis trois mois les exportations chinoises sont nettement à la baisse, de même que les investissements, la production industrielle et les revenus fiscaux. С другой стороны, за последние три месяца Китай претерпевает значительный спад в таких отраслях как экспорт, внутренние инвестиции, выпуск промышленной продукции и налоговые доходы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.