Sentence examples of "choses" in French

<>
Entre autres choses pour sa grande accessibilité. Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
Ce sont fondamentalement les mêmes choses. Всё это по существу одно и то же.
La présidence allemande du G8 de cette année ne peut pas être tenue pour responsable de cet état de choses. Обвинить в таком положении дел Германию, председательствовавшую в "большей восьмерке" в этом году, нельзя.
Et, entre autres choses, on y recherche de la matière noire. И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Donc, je n'ai jamais été intéressé par l'oubliable réutilisable, le réchauffage des mêmes choses, encore et encore. Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов,
Cela découle peut-être, entre autres choses, de la croissante et désormais impitoyable invasion de la publicité et des relations publiques. Возможно, это является результатом, помимо всего прочего, усиления, а ныне и безжалостного наступления рекламы и "пиара".
En juillet dernier, le groupe de travail a proposé d'augmenter les impôts (plutôt que de réduire les dépenses) en supprimant la majorité des exonérations des impôts indirects, entre autres choses. В июле этого года комиссия предложила повышение налогов (вместо урезания затрат) посредством, помимо всего прочего, ликвидации большинства льгот по косвенным налогам.
Je fais de nombreuses choses. Я много чего делаю.
Mais les choses ont changé. Но ситуация изменилась:
Ils réfléchissent aux mêmes choses. Тут фигурируют те же категории мышления.
Maintenant, les choses se compliquent. Теперь ситуация становится более жесткой.
Eh bien, beaucoup de choses. Она значит много.
"Pourquoi faites-vous les choses?" "Почему вы делаете это?"
C'était toutes ces choses. Это все сказанное.
Ces choses m'intéressaient vraiment. Эти вопросы по настоящему интересовали меня.
A peu de choses près. Ну, не совсем так.
Rien que ces petites choses. И подобные мелочи.
Heureusement, les choses ont changé. К счастью, всё изменилось,
40 milliards de ces choses. Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов!
Trois choses sont à faire. Теперь перед нами стоит три задачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.