Sentence examples of "civilisations" in French

<>
twnineVers une Alliance des civilisations ? Альянс цивилизаций?
Le choc émotionnel des civilisations Эмоциональное столкновение цивилизаций
Non à la guerre des civilisations. Нет войне цивилизаций
Voici l'origine du choc des civilisations. В этом - корень столкновения цивилизаций.
Et nous allons devoir apprendre sur ces civilisations. И нам придётся узнать об этих цивилизациях.
Ici nous ne parlons pas de choc des civilisations. Это не столкновение цивилизаций.
Serait-ce là sa propre forme de "choc des civilisations" ? Является ли это еще одной формой столкновения цивилизаций?
Nos deux civilisations ont vécus en contact étroit pendant des siècles. В древние времена две эти цивилизации контактировали на протяжении столетий.
C'est là, peut-être, qu'est le vrai choc des civilisations : В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
N, le même nombre de civilisations communicantes qui existent dans notre galaxie. N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
l'émergence du Japon s'était accompagnée du déclin des autres civilisations asiatiques. рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций.
L'une d'entre elles concerne bien sûr le soi-disant "choc des civilisations" : Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
La vision mondiale de l'Iran s'articule autour de trois civilisations asiatiques majeures : С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
Il voulait estimer le nombre N de civilisations capables de communiquer dans notre galaxie. Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт,
À présent, Al Qaeda a réussi à attiser le "clash des civilisations" que nous craignions tant. До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций".
Certains pays occidentaux ont tenté de créer un "conflit de civilisations" fondé sur notre époque troublée. Некоторые люди на Западе попытались вызвать "Столкновение цивилизаций" из конфликтных ситуаций в сегодняшнем мире.
Alors, selon les partisans du choc des civilisations, Barbie et Fulla occupe des sphères complètement séparées. Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах.
La convocation par le Secrétaire Général d'un `` Dialogue de civilisations "n'est qu'un début. Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
L'alternative, c'est que des civilisations ne durent pas très longtemps mais se détruisent elles-mêmes. Другая версия - это то, что цивилизации не существуют долго, а уничтожают сами себя.
Mais, la menace terroriste d'aujourd'hui n'est pas le "clash des civilisations" de Samuel Huntington. Но сегодняшняя террористическая угроза не является столкновением цивилизаций Сэмюеля Хантингтона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.