Sentence examples of "coalition gagnante" in French

<>
Parce que la politique fiscale constitue l'outil majeur utilisé par les politiciens pour attirer et conserver le soutien d'une coalition gagnante d'électeurs, composée de retraités, de fonctionnaires et de propriétaires des classes moyennes, tout en imposant les coûts sur la coalition perdante. Ответ заключается в том, что финансовая политика - это ключевой инструмент, который политики используют для привлечения и удержания голосов победоносной коалиции избирателей, скажем, пенсионеров, государственных служащих и домовладельцев среднего класса, возлагая в то же время затраты на плечи проигравших.
Et quand Kibaki a pris le pouvoir - grâce à la coalition des forces qui essayaient d'éradiquer la corruption au Kenya - ils ont commandé ce rapport, dépensant près de deux millions de livres pour ce rapport et un autre en rapport avec lui. А затем к власти пришел Кибаки при поддержке сил, которые пытались очистить Кению от коррупции, и им потребовался такой отчет, и они потратили на него и на сопутствующие исследования около двух миллионов фунтов.
Il lança un tounoi informatisé pour que les gens lui soumettent des stratégies du dilemme du prisonnier et découvrit, à sa grande surprise, qu'une stratégie très, très simple s'avérait gagnante. Он учредил компьютерный турнир для того, чтобы люди предлагали свои стратегии решения "дилеммы заключённого" и обнаружил, к своему большому удивлению, что побеждала очень и очень простая стратегия.
Ce qui s'est passé là-bas, c'est qu'une coalition politique a rassemblé dans un but politique, et il s'agissait de faire tomber le chef. Там произошло то, что политическая коалиция собралась вместе для политической цели, и этой целью было смещение лидера.
Le lendemain, tout le monde s'est rendu au centre pour rencontrer l'équipe gagnante et le Premier ministre de l'époque. На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Elle doit les aider à trouver un compromis équitable et doit s'assurer qu'une large coalition de responsables locaux, régionaux et de responsables internationaux les aident dans l'application des accords. Она должна помогать им достигать справедливого компромисса и заботиться о том, чтобы крупное объединение местных, региональных и международных сторонников помогало им выполнять свое соглашение.
Elle remporta le premier tournoi, et, même alors que tout le monde savait qu'elle était gagnante elle gagna le second tournoi. Она победила в первом турнире и, даже после того, как о ней узнал каждый, победила во втором.
Alors j'ai rejoint un groupe d'autres gens qui considéraient tous ce problème, et nous avons créé la Plastic Pollution Coalition. Я нашла единомышленников, которые занимались той же проблемой, и мы создали Коалицию по Борьбе с Пластиковым Загрязнением.
Voici la gagnante du solo de soprano. Вот наш победитель среди сопрано-соло.
On peut en fait accomplir beaucoup plus que la construction d'une coalition internationale en allant négocier et montrer au reste du monde que cette personne, ce régime, est la source du problème, et que les États-Unis ne le sont pas. Можно добиться гораздо большего для создания международной коалиции против преступников, находясь с ними за одним столом, и показав всему миру, что именно этот человек, этот режим являются проблемой, а не вы, Соединённые Штаты.
Et si vous vous reportez au 3 février, Hilary Clinton était donnée gagnante pour la nomination démocrate. И если вы вернетесь в 3 февраля, похоже было, что Хилари Клинтон будет кандидатом от Демократов.
Ceci est un groupe dans New York appelé la Coalition pour un Environnement Sans Fumée qui m'a demandé de faire ces posters. А эта группа из Нью-Йорка под названием "Союз за некурящую среду" попросила меня сделать эти постеры.
Alors j'ai offert un prix d'une valeur de 10 000$ en logiciels à l'équipe gagnante. и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
"Ce mercredi la coalition gouvernementale du petit pays aux sept millions d'habitants a entrepris la plus grande opération de sauvetage dans l'histoire de leur nation", écrit l'auteur Lukas Hässig dans son livre "Le crash de l'UBS". "В ту среду правящая коалиция маленькой страны с населением в семь миллионов человек предприняла крупнейшую спасательную операцию в истории страны", - пишет Лукас Хэссиг в своей книге Крах UBS.
De l'autre côté, si vous deviez regarder la tension - combien une fibre peut être étirée - si vous regardez la valeur maximale ici, encore une fois, il y a beaucoup de variation et la nette gagnante est la fibre flagelliforme, le filament de la spirale de capture. С другой стороны, если взглянуть на ось напряжения - то, насколько волокно может растянуться - если посмотреть на максимальное значение, снова увидим много различий, и абсолютный победитель здесь волокно железы flagelliform.
Et la coalition I-95, qui comprend 17 agences impliquées dans le transport routier dans des États longeant la côte est américaine (comprenant le Maryland, la Pennsylvanie, la Virginie et la Floride) étudie comment elle pourrait mettre en oeuvre le changement. А коалиция I-95, в которую входят транспортные департаменты 17 штатов восточного побережья (включая Мэриленд, Пенсильванию, Вирджинию и Флориду), изучает, как они смогут провести эти изменения.
Il est envisageable que Mayawati Kumari, "déesse" des pauvres autoproclamée dont les bases du parti, le BSP, s'appuient sur les basses castes, projetée au pouvoir l'année dernière avec une nette majorité dans l'Uttar Pradesh, s'avère la grande gagnante d'élections anticipées. Можно предположить, что Майавати Кумари, самопровозглашенная "богиня" бедных, низкая каста которых составила основу партии Бахуджан Самадж, пришла к власти в прошлом году с явным большинством в Уттар-Прадеше, что могло бы сделать ее самым крупным победителем на досрочных выборах.
Le gouvernement SNP d'Écosse est - et c'est à noter - le mouvement politique anti-austérité qui a le mieux réussi en Europe, puisqu'il a remporté une majorité spectaculaire en 2011 fondée sur son opposition aux coupes sombres proposées (et mises en oeuvre) par le Chancelier de l'échiquier travailliste, Alistair Darling, et la coalition conservateurs/libéraux-démocrates qui a suivi. Правительство Шотландской национальной партии в Шотландии является - как ни странно - самым успешным политическим движением в Европе, направленным против мер жесткой экономии, получившим внушительное большинство голосов в 2011 году благодаря возражениям против сокращений расходов, предложенных (и реализованных) лейбористским канцлером казначейства Алистером Дарлингом и возникшей впоследствии коалицией тори и либеральных демократов.
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Le gouvernement de grande coalition social-démocrate/démocrate-chrétien au pouvoir en Autriche a décidé mardi d'inscrire dans la constitution une "règle d'or" budgétaire afin de réduire les déficits publics et ainsi éviter une éventuelle dégradation par les agences de notation de la note souveraine de l'Autriche (triple A). Руководство большой коалиции социал-демократов и христианских демократов, находящейся у власти в Австрии, решило во вторник записать бюджетное "золотое правило" в конституцию, чтобы снизить бюджетный дефицит и таким образом избежать возможного понижения рейтинговыми агентствами государственного кредитного рейтинга Австрии (тройное А).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.