Sentence examples of "coca" in French with translation "кока"

<>
Translations: all50 кока39 other translations11
Mais Coca a remarqué quelque chose. Но "Кока" заметила кое-что.
Un coca s'il vous plaît. Кока-колу, пожалуйста.
Le troisième élément du succès de Coca est le marketing. Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг.
Bon, quelle est la deuxième chose à laquelle Coca est bon ? Так в чем же "Кока" хороша еще?
Le slogan de la campagne internationale de Coca c'est "Ouvrez le bonheur". Слоган международной кампании "Коки" - "Откройся счастью".
Bien sûr, vous et moi savons que le Coca est le meilleur choix. Конечно, мы с вами знаем, что Кока-Кола лучше.
En Tanzanie et en Ouganda, ils représentent 90 pourcent des ventes de Coca. В Танзании и Уганде они представляют 90 процентов продаж "Коки".
Il est bon de se rappeler ce que disait Andy Warhol du coca. Но будет не лишне вспомнить высказывание Энди Ворхола o Коке.
Qu'est-ce que les gouvernements et les ONG peuvent apprendre de Coca ? Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
En fait, quand je voyage dans le monde en développement, Coca semble omniprésent. Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
C'est pour ça que j'ai pris un peu de temps pour étudier Coca. Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
On n'a pas besoin de produits animaux, et on n'a certainement pas besoin de pain blanc ou de Coca. Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола.
C'est comme si tous les hommes, toutes les femmes et tous enfants sur la planète avaient un coca toutes les semaines. Это как каждый мужчина, женщина и ребенок на планете получает порцию "Коки" каждую неделю.
Le succès de Coca est pertinent parce que si nous pouvons l'analyser, en tirer des leçons, alors nous pouvons sauver des vies. Успех "Коки" значим, потому что если мы сможем проанализировать его, извлечь из него уроки, потом мы сможем спасти жизни.
D'un autre côté, la lutte contre la production de pavot ou de coca est un parti-pris idéal pour de nombreux sénateurs américains. В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент.
Bien sûr, les fermiers peuvent se faire acheter ou sont poussés pendant un certain temps à cultiver autre chose que du pavot ou de la coca. Крестьян можно на время подкупить или запугать (талибы убивают афганских производителей мака) и заставить не выращивать мак или коку.
Il n'est donc pas surprenant que les élections de 2002 aient remis au devant de la scène la question explosive de la destruction de la coca. Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки.
Malgré l'éradication chimique par le gouvernement colombien de 523 000 hectares de coca entre 2000 et 2004, 114 000 hectares étaient encore cultivés l'année dernière. Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров.
J'ai seulement pu y arriver en mâchant plus de feuilles de coca en un jour que quiconque dans les 4000 ans d'histoire de la plante. Я сумел сделать это только потому, что сжевал в один день больше листьев коки, чем кто-либо за 4000 лет истории этого растения.
Si toute l'électricité que vous utilisez au cours de votre vie était nucléaire, la quantité de déchets qui en résulterait pourrait tenir dans une canette de Coca. Если бы всё электричество, которое вы потребляете за свою жизнь, было получено из ядерных источников, то отходы поместились бы в банку из под Кока-Колы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.