Sentence examples of "collaboration" in French with translation "сотрудничество"

<>
Je vous remercie pour votre collaboration. Благодарю вас за сотрудничество.
Plus tôt, nous parlions de disciplines croisées, de collaboration. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
C'est une collaboration que nous avons avec Stanford. Наше сотрудничество со Стэнфордом.
C'est une collaboration entre moi-même et Don. Это результат моего сотрудничества с Доном.
Cela a inauguré une incroyable collaboration avec l'industrie. Все это выросло в сотрудничество с медицинскими компаниями.
Le début d'une collaboration commence toujours par une discussion. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Vous construisez des plateformes d'expression individuelle et de collaboration. Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества.
C'est pour ça que la collaboration est une chose formidable. Я считаю сотрудничество прекрасным,
On le réalisera à l'usage, en collaboration avec des utilisateurs. Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Dans ce domaine des renseignements plus analytique, une collaboration étroite apporte beaucoup. Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Combler ce fossé exige une collaboration plus étroite entre éducateurs et employeurs. Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
Donc, cette inspiration mutuelle favorise la collaboration, l'initiative et la créativité. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Et l'importance de la collaboration mondiale devient d'autant plus importante. И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
C'est une collaboration entre Zachary Lieberman et le Futurelab d'Ars Electronica. в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab"
Donc l'action de construire l'image collectivement et collaborativement transforme la collaboration. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Comme on le sait, cela va se faire en collaboration étroite avec la Grèce. Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
Ainsi, les développements technologiques devront impliquer un effort de collaboration internationale dès le départ. Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
Je ne serais pas devant vous aujourd'hui sans la collaboration la plus radicale. Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству.
Le plan de l'expert en exfiltration Tony Mendez requit la collaboration d'Hollywood. План, который изобрел эксперт по "эвакуации" Тони Мендес, требовал сотрудничества Голливуда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.