Sentence examples of "collective" in French with translation "коллективный"

<>
Translations: all292 коллективный229 собирательный2 other translations61
La sagesse des foules est une crétinerie collective. Мудрость толпы - коллективный идиотизм.
· Quel équilibre entre libertés individuelles et sécurité collective ? · Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность?
Mais les mythes sont une construction collective et mystérieuse. Но мифы - это коллективное и непостижимо загадочное творение.
Dans un monde de communication, coopération et action collective sont indispensables. В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Acquiescer revient à souscrire à un étrange concept de responsabilité collective. Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности.
Bien qu'ils aient dû résoudre quelques problèmes d'action collective. Несмотря на то, что они должны были решить ряд проблем, связанных с коллективным действием.
Ils s'en échappent en créant des institutions d'action collective. Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
La nécessité d'une action "collective, opportune et décisive" devient impérieuse. Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Le troisième axe de l'action collective, rééquilibrer, signifie deux choses. У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения.
La fragilité de la psychologie collective des investisseurs est de notoriété. Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
La réponse immunitaire collective de l'humanité aux menaces d'aujourd'hui. Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы.
Aujourd'hui, cependant, l'action collective est d'une toute autre envergure. Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение.
Donc il y a cette prise de décision collective qui se passe. Так что, тут своего рода, происходит коллективное принятие решения.
La mort isole chaque individu car la mort collective n'existe pas. Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание.
Ils concevaient le nouveau systčme de sécurité collective au sens militaire classique." Когда они говорили о создании новой системы коллективной безопасности, они подразумевали ее в традиционном военном смысле".
Par-dessus tout, elle servira à souligner l'importance de l'action collective. Однако, самое важное - это то, что она поможет подчеркнуть важность коллективного действия.
Nul ne sait quelle vision de défense collective doit être mise en oeuvre : Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать:
La troisième tendance concerne l'espace ainsi créé pour l'action individuelle et collective. Третья тенденция связана с возможностями, которые она открыла для индивидуальных и коллективных действий.
Mon travail est d'étudier les comportements que nous adoptons inconsciemment de façon collective. Мои работы о том, как неосознанно мы совершаем поступки основанные на коллективном уровне.
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective. Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.