Sentence examples of "connaissent" in French

<>
Certains le connaissent peut-être déjà. Некоторые, возможно, уже знакомы с ней.
Les philosophes connaissent très bien ce jeu. Философы хорошо знакомы с этой игрой.
Ils connaissent la souffrance physique et psychique. Им знакомы страдания - физические и психические.
John et Mary se connaissent depuis 1976. Джон и Мэри знакомы с 1976 года.
Certains pays en développement connaissent des crises économiques. Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.
Tous les gens dans la pièce se connaissent. Все в комнате были знакомы друг с другом.
Les Américains connaissent déjà ce genre de débat. Американцы и раньше обсуждали данную проблему.
Les États-Unis connaissent plusieurs tendances économiques positives : США испытывают многочисленные положительные экономические тенденции:
C'est un procédé très violent que peu de gens connaissent. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Certains d'entre vous, j'en suis sûr, connaissent bien ça. Некоторые из вас, я уверен, будут с ним знакомы.
Malheureusement, ils connaissent mal les problèmes scientifiques posés par sa maîtrise éventuelle. К сожалению, политические лидеры плохо осведомлены о научной стороне этого вопроса.
Un auteur et entrepreneur que beaucoup d'entre vous connaissent peut-être. Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Il existe un programme que certains d'entre vous connaissent peut-être. Некоторые из вас могли слышать об этой программе.
Et écoutez les gens en face de vous qui connaissent les solutions. И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
"Ceux qui ne connaissent pas le passé sont condamnés à le répéter ". "Тот, кто не помнит прошлого, осужден повторять его".
Tous ceux qui sont assis ici connaissent les sensations de la honte. Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда.
Ils estiment normal que leurs entreprises connaissent une croissance à deux chiffres. Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний.
Tout aussi révélateur, plusieurs économies du Moyen-Orient connaissent une forte progression. Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум.
Les thons connaissent une saison de reproduction pour le moins désastreuse cette année. У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году.
Beaucoup d'entre vous le connaissent peut-être sous le nom de tartre. Многим он известен как зубной камень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.