Sentence examples of "connue" in French with translation "известный"
Translations:
all1219
знать726
известный323
узнавать38
узнать35
знакомый14
знать друг друга8
уметь5
познавать4
рассматривать3
суметь2
знать друг о друге2
разбираться1
познаваться1
знавать1
быть знакомы друг с другом1
знать себя1
other translations54
La ville de Karuizawa est connue comme station estivale.
Город Каруйдзава известен как летний курорт.
Le Notre Père est la prière la plus connue du christianisme.
Отче наш - самая известная христианская молитва.
Tout est venu de cette femme, Soeur Mary Marastela, aussi connue comme ma mère.
Благодаря одной женщине, сестре Мэри Марастела, также известной, как моя мама.
Ceci est une Helicodiceros, aussi connue sous le nom de petit dragon mange-mouches.
Вот этот, геликодицерос, также известный под названием "лилия мертвой лошади".
La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte.
Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
La première chose, en fait, est connue depuis pratiquement le début de notre histoire écrite.
Первая вещь - это то, что в общем было известно на протяжении всей истории.
NIS, Serbie - L'influence du régime alimentaire sur la santé est connue depuis l'Antiquité.
НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
Ainsi, l'avocate féministe bien connue Asma Jahangir est protégée en permanence par des gardes du corps.
В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов.
Et dont le premier médicament luttera contre la leishmaniose viscérale, aussi connue sous le nom de fièvre noire.
И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
chaque particule connue aura un alter ego plus lourd - son superpartenaire - avec des propriétés différentes, bien que prévisibles.
каждая ныне известная частица будет иметь своего более тяжелого "родственника" - своего суперпартнера - с другими, но предсказуемыми, характеристиками.
La voie ésotérique de l'Islam est plus communément connue sous le nom de Soufisme, ou tasawwuf en Arabe.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском.
La vulnérabilité des centrales sises en bord de mer, comme Fukushima, face aux catastrophes naturelles est pourtant bien connue.
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий.
L'identité du nouveau roi est connue, ce qui l'est moins, c'est celui qui sera aux commandes.
Личность нового короля известна, но в чьих руках в действительности будет сосредоточена власть, не ясно.
Il en serait bien autrement si l'identité des futures victimes était connue au moment où de telles décisions sont prises.
Было бы совсем иначе, если бы личности будущих жертв были известны в то время, когда принимались такие решения.
C'est l'une des vidéos de publicité virale les plus populaires l'année dernière connue comme le "Optical inch by Philips".
Это одна из самых популярных реклам в прошлом году, известная как оптический дюйм Philips.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert