Sentence examples of "connue" in French

<>
Cette chaise est assez connue. Это довольно знаменитый стул.
Comment l'as-tu connue ? Как ты с ней познакомился?
Comment l'avez-vous connue ? Как вы с ней познакомились?
La situation est connue depuis longtemps. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Je pensais qu'elle était connue. Я вообще-то думал, это была старая шутка.
C'est comme ça que je l'ai connue. Вот так я с ней и познакомился.
L'Université Tufts est une école très connue de Boston. Университет Тафтс - очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Et c'est comme ça que je l'ai connue. Вот так я с ней и познакомился.
Jalili n'est pas une personnalité très connue en Iran même. Джалили не был яркой фигурой в своей стране.
J'étais alors connue comme une femme qui ne se laisserait pas faire. Я получила известность как женщина, которая никого не послушает.
En bref, elle est devenue mondialement connue et un modèle pour les autres médias arabes. Короче говоря, она стала мировым брендом и образцом для подражания для других арабских СМИ.
Et nous avons notre propre baume pour les lèvres, et nous avons une marque connue. У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей.
En fait, la phrase la plus connue de Martin Luther King était à l'état Trois. Однако, фактически, самая знаменитая цитата из Мартина Лютера Гинга была на Уровне Три.
La nuit du 17 novembre - rapidement connue sous le nom de vendredi noir - enflamma la Tchécoslovaquie. Та ночь 17 ноября - "черная пятница", как ее вскоре стали называть - всколыхнула Чехословакию.
L'histoire du changement climatique induit par l'homme commence à être mieux connue du grand public. Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности.
Il existe une histoire connue à propos du grand rabbin, Hillel, un contemporain de Jesus, plus âgé. По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника
La structure en forme de selle est aussi connue pour sa surface paraboloïde hyperbolique, ou une surface anticlastique. Эта седловидная структура называется также гиперболической параболоидой, или антикластической поверхностью.
Il y a une mission peu connue lancée par le Pentagone il y a 13 ans, appelé Clémentine. Существует малоизвестная миссия, запущенная 13 лет назад Пентагоном, которая называется Clementine.
Un de leurs rêves les plus tendres est de tromper la mort grâce à cette pratique connue sous le nom de cryonie. Одна из их самых лелеемых ими надежд - это обмануть смерть деятельностью, называемой "крионика".
L'affaire la plus connue concerne la construction d'un complexe commercial sophistiqué prés du Taj Mahal, en violation de la législation. один нашумевший случай касался строительства сверхсовременного торгового комплекса вблизи древнего мавзолея Тадж-Махал, в нарушение закона о зонировании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.