Sentence examples of "connus" in French with translation "известный"

<>
Les chimpanzés sont bien connus pour leur agressivité. Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
La plupart des problèmes du Nigeria sont bien connus. Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
Les Yéménites sont connus pour être des ouvriers compétents. Йеменцы известны как искусные рабочие.
Des discussions directes ont aussi des travers bien connus. Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия.
OK, certains des mouvements des plantes sont très connus. Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны.
Trois ingrédients économiques de cette malédiction sont bien connus : Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Certains d'entre eux sont très connus, comme la floraison. Некоторые виды их движения хорошо известны, например - цветение.
Y a-t-il des musiciens connus sur la scène ? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
Les effets de tout cela sont bien connus, ils sont partout. Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Il est l'un des écrivains les plus connus d'Espagne. Он один из самых известных писателей в Испании.
Les éléments d'un éventuel accord sont connus depuis des années : Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Et il ne s'agit que de quelques exemples bien connus. Это всего несколько хорошо известных примеров.
Les problèmes que pose le développement en Afrique sont bien connus. Проблемы развития Африки хорошо известны.
Ce sont les neurones de commande moteurs qui sont connus depuis longtemps. Об этих нейронах, называемых моторно-командными, известно давно,
Il y a des antidotes bien connus pour chacun de ces problèmes : Есть хорошо известные антидоты к каждой из этих проблем:
Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres; В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Les tunnels sont connus pour avoir été utilisés lors du développement du projet Manhattan. Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Les criminels connus ne doivent pas siéger au parlement du Kosovo, mais en prison. Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме.
Nous avons fabriqué une puce sur laquelle il y a tous les virus connus. Мы создали чип, на котором есть генетическая информация о любом известном нам вирусе.
Mais des réponses émergeront lorsque davantage de détails seront connus sur l'opération commando à Abottabad. Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.