Sentence examples of "considéré" in French
Translations:
all901
считать338
рассматривать235
рассматриваться88
полагать40
расценивать17
расцениваться10
other translations173
Mais il doit être considéré comme un début seulement.
Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Et même cela était considéré comme choquant à l'époque.
И даже тогда это было бы воспринято как возмутительное предположение.
Au départ, je l'ai considéré comme un état grave.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
Plus que jamais, le système américain est considéré comme la référence.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью.
Tout avancement économique est considéré comme une occidentalisation, ou pire une indianisation.
Экономическое продвижение воспринимается, как вестернизация или, что еще хуже, индиализация.
Avant sa mort, il n'était pas considéré comme un grand écrivain.
До его смерти его не чтили великим писателем.
Gars terrifiant - considéré par beaucoup comme étant le meurtrier du Dahlia Noir.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи.
Un tel mélange de lettres est considéré comme ayant une très forte entropie.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Mais personne n'a jamais considéré qu'ils pouvaient être encore plus proche.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
Il était plus considéré comme la Sibérie du Sud, durant l'Union Soviétique.
он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе.
Mais en Turquie, le voile n'est pas considéré comme un symbole insignifiant.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
Le massacre de Wounded Knee est considéré comme la fin des guerres indiennes.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
Il est considéré par beaucoup comme étant la plus belle structure des mathématiques.
Эта структура считается многими самой красивой
Pourquoi le Japon est-il considéré plutôt comme occidental et non la Chine ?
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Tout bien considéré, une consolidation fiscale faite assez tôt peut s'avérer expansionniste.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
Devenir médecin ou avocat n'est plus considéré comme une marque de succès.
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert