Ejemplos del uso de "construit" en francés

<>
Quand cela a été construit ? Когда это было построено?
"C'est comme ça qu'on construit la structure. "Вот так нужно строить структуру.
Et de cette manière, la complexité se construit étape par étape. И таким образом, сложность строится поэтапно.
Et il a construit des choses fantastiques. Он сооружает фантастические вещи.
Voilà un autre robot, le PackBot, que nous avons construit il y a quelques années. Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет.
Ceci est construit par des changements physiques. Это сконструировано физическим изменением.
Dans les pays en développement, le mode de transport le plus courant est le chemin de fer, et les Britanniques ont construit un grand nombre de chemins de fer en Inde. В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги, а в Индии британцы проложили их немало.
J'ai construit une nouvelle maison. Я построил новый дом.
C'est un ordinateur moléculaire qui construit un ordinateur électronique. Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Le soi autobiographique est construit sur une base de souvenirs - souvenirs du passé, mais aussi des plans que nous avons faits; Автобиографическое "Я" строится на основе воспоминаний из прошлого и воспоминаний о планах, которые мы уже составили;
La foule s'est rassemblée à l'extérieur, certains prient, d'autres ont construit des autels païens. Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
Alors dans les 6 ans entre ces deux marées noires, ils ont construit des milliers de boites bien ventilées. В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок,
Nous l'avons construit pour Bali. Это пример, который мы построили для Бали.
Tout État palestinien devra être construit du bas vers le haut. Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
Vous voyez donc que la façon dont le pouvoir s'est construit en Chine est très différente de notre expérience dans l'histoire occidentale. Как видите, власть в Китае строилась таким образом, который значительно отличается от нашего опыта в западной истории.
Le bidonville construit le long de la voie ferrée entre la mer et la voie a été complètement balayé. Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
Dans l'une d'elles il y en a un qui marche vraiment avec une démarche étonnamment humaine, et il est construit à partir de molécules. У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
J'ai construit ce petit appartement. Построил маленькую квартиру.
En parallèle, les gars du MIT ont construit un registre standard de pièces biologiques. Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
En effet, le comble de ce scénario cyclique est que l'on construit plus de colonies en temps de négociation qu'en temps de conflit. В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.