Sentence examples of "contrôlant" in French with translation "контролировать"

<>
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Ils la font courir dans des labyrinthes, en contrôlant où elle va. Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
Et dans le fond en contrôlant les gènes, vous pouvez contrôler des matériaux multiples pour améliorer les performances de votre appareil. Контролируя эти гены, мы можем контролировать несколько материалов, чтобы улучшить работу устройства.
Tripoli risque de ressembler au Bagdad de 2005, avec différents groupes contrôlant chacun leur territoire et installant une économie politique de voisinage clientéliste. Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
Les États-Unis et l'Union Soviétique ont coopéré de façon limitée (par exemple en contrôlant les armes nucléaires) malgré leurs différences fondamentales. США и Советский Союз имели ограниченное сотрудничество (например, контролируя ядерное оружие), несмотря на фундаментальные различия.
Khamenei contrôlant le programme nucléaire de l'Iran ainsi que la politique étrangère du pays, les États-Unis et Israël vont devoir travailler afin de parvenir à un consensus non seulement au sein de leur système politique respectif, mais également l'un avec l'autre. Хаменеи контролирует иранскую ядерную программу и внешнюю политику, но США и Израилю надо постараться, чтобы достичь консенсуса не только в рамках соответствующих политических систем, но и между собой.
Elle n'avait aucun contrôle dessus. Она их не контролировала.
Vous n'aviez pas le contrôle. Вы ничего не контролировали.
Vous n'avez plus le contrôle. Вы его больше не контролируете.
Je ne le contrôlerais pas directement. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Personne ne contrôle ce que vous faites. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Le but est de contrôler de cancer. Цель - это контролировать рак.
Pourquoi ne pas contrôler les autres facteurs? Почему мы не контролируем другие факторы?
Un appareil radio contrôle chacun de mes pas. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг.
Elles ne semblent pas être sous notre contrôle. Кажется, мы их не контролируем.
Nous n'essayons pas de contrôler la polio. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac. Мы знаем, как контролировать применение табака.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Je contrôle le cerveau pour comprendre comment il fonctionne. Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ? Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.