Sentence examples of "contrôlant" in French with translation "управлять"
Translations:
all662
контролировать407
управлять154
регулировать39
контролироваться35
проверять14
регулироваться3
проконтролировать1
other translations9
elle gère au plus prés son taux de change en contrôlant les flux de capitaux et en intervenant massivement sur le marché des devises.
он твердо управляет обменным курсом своей валюты, используя надзор за капиталом и массированное вмешательство на рынки валют.
Berezovsky avait en effet l'intention de continuer à gouverner le pays en coulisses, d'abord au cours des derniers mois de la présidence d'Eltsine, alors que sa santé déclinait, puis en contrôlant le successeur qu'il avait contribué à choisir.
Действительно, Березовский намеревался продолжать управлять страной из-за кулис, сначала по мере того, как подвело здоровье Ельцина в последние месяцы его президентского срока, а затем руководя преемником, которого он помог выбрать.
Alors c'est ce genre de chose étendu pour expliquer, je pense, beaucoup de choses, les âmes, les esprits, les fantômes, les dieux, les démons, les anges, les extra-terrestres, les créateurs intelligents, les gouvernements qui conspirent et toutes sortes d'agents invisibles avec du pouvoir et une intention, qui sont considérés comme hantant notre monde et contrôlant nos vies.
Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
Mais en pratique le président contrôle tout le système.
Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Il n'existe pas de tel contrôle en France.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют.
comme être en mesure de contrôler un fauteuil roulant électrique.
К примеру, управление электрической коляской.
Mais il contrôle également la tête directement en utilisant sa main.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
Elles contrôlent avec qui les cellules du système nerveux s'associent.
Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Je me promène sur la scène, sans penser à contrôler mes jambes.
Я хожу по сцене и я не отвлекаюсь на управление своими ногами.
Vous pouvez essayer de les contrôler sans en comprendre fondamentalement chaque composant.
Вы можете попробовать управлять ими не имея фундаментального представления о каждом элементе.
Les Cambodgiens ont donc réellement contrôlé le Planétarium Hayden depuis leur lycée.
И Камбоджийци управляют Планетарием Хайдена из своей средней школы.
intervention sur le marché des devises, soulagement quantitatif et contrôle des affluences de capitaux.
валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
En fait, je le contrôle à distance, mais mon esprit est dans le véhicule.
Хотя я говорю "управляю", но мысленно я внутри робота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert