Sentence examples of "couvert de neige" in French
Lentement, la procession s'engagea le long des chemins dans les bois du parc, à présent couverts de neige.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Nous sommes revenus à notre tas, il était couvert de centaines de kilos de pleurotes - et sa couleur avait viré au clair.
Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее.
Chaque année, cela commence avec un flocon de neige, et en creusant dans la neige fraîche, on peut voir comment se déroule ce processus aujourd'hui.
Каждый год всё начинается с хлопьев снега и, копая внутрь свежего снега, мы видим, как этот процесс продолжается сегодня.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs.
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
La zone où l'on constate une fonte de neige de modérée à sévère fait la taille de l'état de Californie.
Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию.
Et lors d'un enterrement américain traditionnel, un cadavre est couvert de filtres et de cosmétiques destiné à lui donné l'air vivant.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Il devrait y avoir un effet boule de neige, une rétroaction positive, plus nous auront de noms, plus nous en gagneront.
Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться.
Le fond est couvert de stromatolithes - les premiers organismes à faire la photosynthèse - et c'est le seul endroit où on peut encore en trouver.
Там есть строматолиты - первые живые организмы, освоившие фотосинтез и это единственное место, где они живут до сих пор.
Imaginez de jongler avec une boule de neige sous les tropiques.
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках.
Pourtant, deux heures plus tard, vous vous retrouvez sur le toit de ce monastère, couvert de tâches de boue, de sang et de sueur.
А спустя 2 часа мы уже на крыше монастыря - в грязи, в крови и в поту.
Et je ne pouvais que m'émerveiller du fait qu'il s'agissait d'un flocon de neige sur un autre flocon de neige, année après année.
И я не могла не дивиться тому, что это одна снежинка поверх другой, год за годом.
Et rapidement, presque 20 000 pingouins ont été couvert de ce pétrole toxique.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
Ici on dirait qu'il cherche un rencard, mais en fait il cherche quelqu'un pour le déneiger quand il y a trop de neige, parce qu'il sait qu'il n'est pas très bon dans la lutte contre les incendies quand il est recouvert de 1,20 mètre de neige.
Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
Beaucoup de ma génération - à cause de parents bien intentionnés et d'une éducation à l'estime de soi - avons été socialement conditionnés à croire que nous sommes des petits flocons de neige spéciaux qui allions aller sauver le monde.
Многие из моих сверстников вследствие благонамеренного родительского воспитания и привития самоуважения росли с верой в то, что мы были точно маленькие снежинки, которым было предназначено шагнуть в мир и спасти его.
Elle a fait sa traversée au mois de mars, et il y a beaucoup de neige à 5 600 m d'altitude en mars.
Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert