Sentence examples of "créé" in French with translation "создаваться"
Translations:
all2195
создавать1664
создаваться249
учреждать27
творить6
сотворять4
спроектировать4
созидать1
создавать себе1
other translations239
J'ai commencé par créé une série d'unités empilées.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Et il est créé dans le cerveau par des changements physiques.
И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
Je resterai le patchwork qu'ont créé les médecins, contusionné et balafré.
Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами.
Vous voyez qu'ils ont créé une sorte de faux système de drainage.
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка.
En premier lieu, elle entraînerait la disparition du parti socialiste créé par François Mitterrand.
Она привела бы сначала к концу Социалистической партии, созданной Франсуа Миттераном.
Quelque chose de semblable pourrait être créé pour le Parlement européen et ainsi de suite.
Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
Les conflits s'éternisent sans des mesures adéquates de l'organisme créé pour les résoudre.
Конфликты затягиваются, а надлежащих действий со стороны органа, созданного для их разрешения, не предпринимается.
Nous utilisons des logiciels d'imagerie tridimensionnelle mais nous avons créé ces biomatériaux à la main.
Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
La communauté a créé un projet de transport alternatif qui permettrait la suppression de l'autoroute.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
En d'autres termes, on peut dire qu'une espèce d'organisme synthétique a été créé.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.
C'est ce qu'on appelle, dans le monde numérique, du "contenu créé par l'utilisateur".
В мире компьютерных технологий это называется "контент, создаваемый пользователем".
PRINCETON - Vivons-nous dans un monde créé par un dieu tout puissant, omniscient, et infiniment bon ?
ПРИНСТОН - Живём ли мы в мире, созданном богом, который является всемогущим, всезнающим и воплощением абсолютного добра?
Donc "Witness" a été créé en '92 et a, depuis, distribué des caméras dans plus de 60 pays.
И вот, организация "WITNESS" [Свидетель] была создана в 92-ом, и с тех пор мы раздали камеры в более чем 60 странах.
Et ce qui est intéressant, c'est que ce marché a été créé par les joueurs eux-mêmes.
И интересный момент заключается в том, что рынок был создан самими геймерами.
L'OTAN s'opposait alors au Pacte de Varsovie, créé par l'Union Soviétique et ses alliés en 1955.
НАТО противостоял Варшавскому договору, созданному Советским Союзом и его союзниками в 1955 году.
Il l'avait créé précisément parce que les lois sur les peines obligatoires soustrayaient le jugement moral au jugement juridique.
И создан он был именно потому, что обязательные законы вынесения приговоров лишали судебные решения здравого смысла.
Je suis très heureux de vous annoncer aujourd'hui que le premier adhésif auto-nettoyant de synthèse a été créé.
Я очень рад сообщить вам сегодня, что была создана первая синтетическая, самоочищающаяся, сухая липучка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert