Sentence examples of "craignons" in French

<>
Nous les admirons, et nous les craignons. Мы восхищаемся кошками, и мы их боимся.
Maintenant, nous craignons les changements sur la carte. То, чего мы боимся, меняет карту.
Ce que nous craignons c'est le jugement des autres et le ridicule. Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
Il se peut que la singularité sociale qui s'annonce soit celle que nous craignons le plus. Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
Lorsque nous ressentons de la peur et nous craignons la perte nous sommes capables de choses extraordinaires. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Nous craignons les guerres civiles, le nombre de morts, d'avoir à apprendre de nouveaux noms de pays. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Et si nous pouvons résister à ce slogan fou, nous découvrirons en Égypte, en Syrie, en Libye, et dans n'importe quel autre endroit où nous nous rendons que si nous pouvons souvent faire bien moins que ce que l'on prétend, nous pouvons faire bien plus que ce que nous craignons. И если мы можем противостоять этому волнующему слогану, мы поймем - в Египте, в Сирии, в Ливии, и везде где-либо, куда мы идем в мире - что если мы часто делаем меньше чем мы претендуем, мы можем делать более, чем мы боимся.
Je craignais de prendre froid. Я боялся простудиться.
L'Amérique craint la déflation ; Америка опасается дефляции;
Je ne vous crains plus. Я вас больше не боюсь.
J'ai craint le pire. Я опасался худшего.
Je ne les crains pas. Я их не боюсь.
En fait, Kirchner devrait véritablement craindre une victoire démocrate. В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Je ne te crains plus. Я тебя больше не боюсь.
Accoucher était tellement dangereux qu'elles craignaient pour leur vie. Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Elle craignait de réveiller le bébé. Она боялась разбудить ребёнка.
Ils craignent que la même chose n'advienne en Europe. Они опасаются, что то же самое произойдет и в Европе.
Il ne craignait pas la mort. Он не боялся смерти.
Je crains que le pire ne soit pas derrière nous. Я опасаюсь, что самое плохое нас еще только ждет.
Je ne crains pas de mourir. Я не боюсь умереть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.