Sentence examples of "croîtra" in French with translation "расти"

<>
Des Etats-Unis à l'Europe en passant au Japon - des économies développées meurtries par la crise qui représentent collectivement plus de 40% des exportations chinoises - la demande finale croîtra probablement à un rythme plus faible au cours des prochaines années que lors du boom des exportations chinoises des trente dernières années. От США до Европы и Японии - потрепанные кризисом страны с развитой экономикой, на которые в совокупности приходится более 40% китайского экспорта - конечный спрос, вероятно, будет расти более медленными темпами в ближайшие годы, чем во время экспортного бума Китая в последние 30 лет.
Mais le doute va croissant. Однако сомнения растут.
Et nous continuons à croître. И продолжает расти.
La population de cette ville croît. Население этого города растёт.
L'arbre a cessé de croître. Дерево перестало расти.
Les technologies de l'information croissent exponentiellement. Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью.
Et il croît depuis environ 600 ans. Он рос около шестисот лет.
Heureusement, en Europe, cette demande croît rapidement. К счастью, в Европе такой спрос растет.
Le nombre d'internautes croît comme cela. Число интернет-пользователей растет таким образом.
On assassine des étudiants étrangers à cause du racisme croissant. Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
Aucune économie ne continue à croître indéfiniment au même rythme. Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Le poids économique croissant de l'Asie change aussi la donne géopolitique. Растущий экономический вес Азии тоже меняет правила игры на геополитической арене.
Ailleurs, les récifs coralliens croissent plus lentement à cause de cette acidification. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Les centres industriels au taux de chômage croissant vont recevoir plus de troupes. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Avec la reprise économique mondiale, le surplus commercial chinois a commencé à croître. С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
Il est abondant ici en Amérique, et il aide notre économie à croître. Его много в Америке и он помогает расти нашей экономике.
À un autre niveau, l'autre enjeu est le conflit croissant avec l'Iran. Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
Le nombre d'enfants à la rue et le nombre de SDF vont croissant. Детские беспризорность и бездомность растут.
Nous savons que ces coraux croissent d'environ un centimètre et demi par an. Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год,
Cela ne veut pas dire que l'emploi en Amérique ne peut pas croître. Это не означает, что занятость в США не может расти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.