Sentence examples of "découverte" in French
Translations:
all971
открывать301
обнаруживать299
открытие140
находить78
обнаруживаться58
открытый13
раскрывать13
находка9
разведка2
обнажаться1
other translations57
Une découverte complémentaire, d'une approche complètement différente :
Дополнительные данные, полученные совсем другой методикой, показывают, что приемные дети, выросшие вместе, - это зеркальное отражение идентичных близнецов, выросших отдельно друг от друга:
Le fil de cette découverte est vraiment un fil.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
Êtes-vous toujours sûr de vouloir publier votre découverte ?
Что Вы скажете теперь о том, чтобы придать огласке свою теорию?
C'est une découverte ridicule et révoltante, mais c'est vrai.
Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Pourriez-vous expliquer en termes simples l'importance de cette découverte?
Могли бы вы на понятном для неспециалистов языке объяснить, насколько значительным является это достижение?
la découverte n'a été faite qu'un peu plus tôt que prévu.
данные появились лишь немногим ранее, чем это произошло бы в любом случае.
Il s'est écoulé un long moment depuis la découverte de la fusion.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время.
Normalement, la découverte d'une telle richesse devrait donner lieu à des réjouissances.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Mais au cours des derniers mois, il y a eu une découverte capitale.
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв.
Ce processus de découverte est une aventure dont il est incroyable de faire partie.
Этот процесс познания - чудесное приключение.
Ils doivent préférer les changements séquentiels et cumulatifs à la grande découverte unique et globale.
Они должны стремиться к последовательным, кумулятивным изменениям, а не к одному комплексному прорыву.
Et vous savez, tout au long de ce voyage de découverte, j'ai beaucoup appris.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte.
Процесс длился уже 6 месяцев, когда настал этап представления сведений.
Je vais parler d'un aspect différent des dinosaures, qui est celui de leur découverte.
Сейчас я расскажу о другой стороне вопроса, о поиске динозавров.
Une découverte collective est puissante parce qu'elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Après la découverte de la "cellule de Zwickauer" les médias turcs doutent de l'état de droit allemand.
После выявления "ячейки в Цвиккау" турецкие СМИ стали сомневаться во власти закона в Германии.
Comme ils étaient intrigués par cette découverte, ils ont décidé de faire une étude à l'échelon national.
Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
En 1999, moins de trois ans après la découverte de la maladie, Armstrong remportait son premier Tour de France.
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert