Sentence examples of "découverts" in French with translation "обнаруживаться"

<>
Des documents découverts récemment révèlent qu'ils étaient, par centaines, financés par Saddam et ses hommes de main, dont ils recevaient des cadeaux. Обнаруженные недавно документы свидетельствуют о том, что сотни таких людей получали деньги и подарки от Саддама и его приспешников.
Et, par exemple, Wolfram Alpha et Mathematica sont en fait maintenant chargés d'algorithmes que nous avons découverts en fouillant l'univers computationnel. К примеру, Wolfram Alpha и Mathematica сейчас наполнены алгоритмами, обнаруженными в результате нашего поиска в вычислительном мире.
Certains des plus grands tunnels ont été découverts suite à la récolte de marijuana dans le centre du Mexique en octobre, posant ainsi un défi pour les cartels de la drogue qui doivent rapidement livrer leurs produits aux consommateurs. Несколько крупнейших туннелей были обнаружены в Центральной Мексике после сбора урожая марихуаны в октябре, который поставил перед наркокартелями сложную задачу быстрой доставки их продукта потребителям.
Récemment, on a découvert que ça pouvait changer beaucoup. Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
Les particules de Higgs n'ont pas été découvertes. Бозоны Хиггса еще не обнаружены.
Et bien sûr, trois autres planètes ont été découvertes. И ещё три планеты были обнаружены.
Apophis est un astéroïde qui a été découvert en 2004. Апофис - это астероид, обнаруженный в 2004 году.
Mais elle a été découverte seulement dans les années 1980. Оно было обнаружено в начале 80-х.
Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps. Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
"que l'on ait découvert du pétrole au large de nos côtes." ".что у берегов Сенегала обнаружена нефть".
C'est le premier virus qui a été découvert pour les PC. Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров.
Le tunnel est le huitième passage important découvert à San Diego depuis 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
Lorsque nous faisons cela, ce que nous découvrons, c'est que le circuit change. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
Lorsque nous faisons cela, ce que nous découvrons, c'est que le circuit change. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
Encore et toujours, les biologistes sont fascinés par le côté brillant de ce qui est découvert. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Un étude récente a découvert du BPA chez 93% des gens de 6 ans et plus. Согласно последним исследованиям Бисфенол А обнаружен у 93% людей от 6 лет и старше.
Tout ce que je vous ai dit à été découvert par quelqu'un sur cette photo. Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Il est situé sur la côte nord, dans le "Bois des Titans", il a été découvert en 1998. Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье и был обнаружен в 1998 году.
Ce truc a été découvert il y a seulement quelques années, et pourrait nous frapper dans quelques années. Этот объект был обнаружен всего пару лет назад, и грозит нам еще через пару лет.
En fait, les équations transformant les neurones en générateurs électriques furent découvertes par deux prix Nobel de Cambridge. Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.