Sentence examples of "dérange" in French

<>
Je ne les dérange pas. Я их не беспокою.
Visiblement on ne le dérange pas. Мы ее совершенно не беспокоим.
C'est ce qui me dérange le plus. И это то, что беспокоит меня больше всего.
Au fait, il y a quelque chose qui me dérange depuis un bout de temps. Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
Quelle que soit la victime, il y a quelque chose qui dérange profondément dans un lynchage. И все же есть нечто глубоко беспокоящее в линчевании, независимо от жертвы.
Pardonnez-moi de vous déranger. Простите, что беспокою Вас.
Je peux te déranger un moment ? Можно тебя побеспокоить на минутку?
Ça m'a tellement dérangé. И это меня сильно обеспокоило,
Pour la première fois je pouvais voir ce que les animaux faisaient au fond quand nous n'étions pas là pour les déranger. Впервые я могла увидеть, что делали там животные, когда мы их не не тревожили никоим образом.
Parce que si vous ne dérangez personne, vous ne changez pas le statu quo. Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
Ils ne sont plus dérangés. Они больше не потревожены.
Et elles ne vous dérangent pas ? Они вас не беспокоят?
Est-ce que je peux vous déranger ? Позвольте Вас побеспокоить!
Quiconque croit aux droits de tous les enfants à une éducation de qualité devrait être dérangé par une décision si myope. Каждый, кто верит в то, что у всех детей есть право на качественное образование, должен быть обеспокоен таким близоруким решением.
Fait plus dérangeant encore, nous admettons que l'Amérique ou tout autre pays peuvent très bien être attaqués par surprise une fois encore et nous nous demandons si de tels événements seront aussi dramatiques ou pire encore que ceux de l'an dernier. Еще сильнее тревожит сознание того, что неожиданный удар по Америке или любой другой стране может быть нанесен еще раз, и остается только гадать вызовет ли это больший ужас, чем в прошлом году.
Je suis désolée de te déranger. Прости, что беспокою тебя.
Je suis désolé de t'avoir dérangé ! Прости, что побеспокоил тебя.
C'est justement à cause de l'importance de l'éducation dans ce qui a fait de moi une exception que je suis si dérangé par une décision récente de la Cour européenne des droits de l'homme. Именно из-за важности образования, которое сделало меня исключением, я был так сильно обеспокоен недавним решением Европейского Суда по правам человека.
Je suis désolé de te déranger. Прости, что беспокою тебя.
Je suis désolé de vous avoir dérangé ! Прошу прощения, что побеспокоил Вас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.