Sentence examples of "détecteurs" in French

<>
Nous les faisons entrer en collision à l'intérieur de détecteurs géants. Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
Ils sont préconstruits pour être lumière, son, mouvements et détecteurs. Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Après l'injection, le sein de la patiente est placé entre les détecteurs. После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Seuls les détecteurs infrarouges du télescope Spitzer ont pu capturer une image de la nouvelle étoile dans toute sa beauté. Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер".
Nous prenons des photos de ces minis-Big Bangs qui sont à l'intérieur des détecteurs. Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов.
L'énergie est immédiatement convertie en une pulvérisation de particules subatomiques entourées de détecteurs et d'ordinateurs destinés à découvrir leur caractéristiques. Энергия мгновенно преобразуется в поток субатомных частиц, а специальные датчики и компьютеры затем вычисляют их свойства.
C'est en gros 10 000 fois la portée des détecteurs d'incendie fabriqués par l'homme. Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Ce serait une approche collaborative de bas en haut de la connaissance et de la protection de l'environnement capable de répondre aux préoccupations émergentes avec l'intelligence des foules - et si vous avez besoin d'une plus grande densité de détecteurs, vous n'avez qu'à mobiliser plus de gens. Это может быть коллаборативный, идущий снизу вверх подход к проблемам экологической сознательности и охраны окружающей среды, позволяющий реагировать на возникающие проблемы с помощью коллективного разума - если нужна большая плотность датчиков, просто привлеките больше людей.
Une manière de les observer serait donc de construire des détecteurs extrêmement sensibles à une particule de matière noire qui traverserait et le percuterait. Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
Il a également des détecteurs sur son dos pour mesurer la quantité de lumière des étoiles ou de la lune qui le frappe dans le dos. Кроме того у него есть детекторы на спине, и он чувствует, как много света луны или звезд попадают на его спину.
Il est venu à me parler d'un congrès en Israël dont il revenait juste, où ils avaient parlé de nouveaux modèles de détecteurs de rayons gamma. Он рассказал мне о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся, где говорилось о новом типе гамма детекторов.
Et ensuite le système limbique est activé quand nous voyons du mouvement, quand nous voyons de la couleur, et nous avons des détecteurs de formes et de patterns primaires dont nous avons entendu parler auparavant. А лимбическая система активизируется, когда мы видим движение и цвета, и там же базовые формы и детекторы образов, о которых мы уже слышали.
En fait, il y avait un intérêt à travers le monde pour les nouveaux détecteurs et les environnements durables où ils sont nécessaires à produire, c'est-à-dire principalement dans le monde en développement. То есть сформировался мировой общественный запрос на новые детекторы для устойчивой среды там, где они нужны для производства, в основном в развивающихся странах.
Mais le problème était que les détecteurs gamma étaient ces énormes tubes épais, ils étaient remplis de ces cristaux scintillateurs, et vous ne pouviez pas les approcher suffisamment du sein pour trouver les petites tumeurs. Но проблема заключалась в том, что гамма детекторы были большими, громоздкими трубами, заполненными сцинтилляционными кристаллами, и вы не могли расположить их достаточно близко к груди для нахождения маленьких опухолей.
Ce que l'Acteur fait avec ces informations dépend de sa politique, qui est stockée dans les forces de connexion, entre les détecteurs d'odeur et les moteurs qui font fonctionner les actions d'évasion de la mouche. Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха и моторами, которые заставляют муху менять курс.
C'est notre détecteur actuel. Так выглядит наш детектор сейчас.
L'idée de connecter un détecteur à votre portable n'est pas d'hier: Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова:
Ça marche avec un détecteur laser monté au sommet de Rezero. Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur. И затем детектор передает изображение в компьютер.
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé. Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.