Sentence examples of "de tes propres mains" in French

<>
Est-ce que tu as vu l'accident de tes propres yeux ? Ты видел аварию собственными глазами?
La leçon que nous en avons tiré est, scanne tes propres livres. Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги.
Un de tes cousins est Ezra Cornell, le fondateur de l'université Cornell. Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
J'ai construit ce quai de mes propres mains. Я построил его собственными руками.
Si je continue dans cette voie, je ne vais jamais aboutir là où je veux être, ni dans cinq ans, ni dans dix ni même à la fin de tes jours". Если я сейчас ничего не поменяю, у меня не получится стать тем, кем я хочу стать через 5 или 10 лет или даже до конца своих дней."
Je vais parler de la façon de passer d'une société qui agit comme une victime des circonstances à une société responsable, impliquée qui prend l'avenir de son pays dans ses propres mains. Я расскажу вам о том, как перейти от общества, играющего роль жертвы обстоятельств, к обществу людей ответственных и сопричастных, которые в состоянии контролировать будущее своей страны.
Alors, j'ai pris l'ours en peluche et j'ai dit, "Ca ne te dérange si je prends une de tes fibres ? Так вот, я взял плюшевого мишку и сказал, "Не возражаешь, если я вырву у тебя одно из волокон?"
J'ai construit ce bar de mes propres mains à partir du meilleur bois dans le comté. Я построил его собственными руками из лучшего в стране дерева.
"Tu dois te débarrasser de tes vêtements de professeur. "Избавься от своих профессорских костюмчиков.
J'ai construit ce mur de pierre de mes propres mains. Я построил её вот этими руками.
Et je veillerai sur toi jusqu'à la fin de tes jours. я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней".
Cela montre que la société est désespérée Et elle prend la loi dans ses propres mains. Это говорит о том, что общество доведено до отчаяния, и в данный момент оно само вершит правосудие.
Il me dit, "je pense que j'ai une réponse à certaines de tes questions." "Я думаю, у меня есть ответы на некоторые твои вопросы".
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
Je savais qu'ils étaient de tes amis. Я знал, что это твои друзья.
Il est vrai qu'il a systématiquement concentré tout pouvoir dans ses propres mains et a ébranlé les gardes-fous du gouvernement. Правда, он систематически сосредотачивал власть в своих руках и подрывал принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти.
J'en ai ras-le-bol de tes histoires ! Я сыт по горло твоими историями!
Aux USA, les "ayatollahs de la non-prolifération" qui estiment hypocritement que l'arme nucléaire représente l'essence du mal, sauf entre leurs propres mains, se sont élevés contre l'accord. В США "аятоллы нераспространения", которые лицемерно видят ядерное оружие абсолютным злом в любых руках, кроме своих собственных, пытались уклониться от подписания соглашения.
Parle-moi de tes problèmes! Расскажи мне о своих проблемах!
Je savais qu'elles étaient de tes amies. Я знал, что это твои подруги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.