Sentence examples of "demeurant" in French
Les solutions envisagées jusqu'ici face au problème du réchauffement sont au demeurant catastrophiques.
В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными.
En demeurant de manière sédentaire à un seul endroit, Jonas a touché l'esprit intrinsèque qui sous-tend cette communauté.
Строго сфокусировавшись на одном месте, Йонас проник в душу и терпеливый человеческий дух - основу этого сообщества.
Une telle démarche impliquerait l'absence de paiements de transfert, chaque État demeurant responsable du service de sa propre dette.
Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по-прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга.
Il serait judicieux que les ODD s'appliquent à tous les États en tant qu'exécutants (les pays riches demeurant donateurs).
ЦУР должны применяться ко всем странам как к исполнителям (и к богатым как к донорам).
Le PLD demeurant majoritaire à la Chambre Haute, il finit rapidement par forger une coalition avec ses rivaux de longue date, les Sociaux-Démocrates, obligeant Ozawa à retourner dans l'opposition.
Но, поскольку ЛДП сохранила большинство мест в верхней палате, вскоре она сформировала коалицию с его давними соперниками, Социальными демократами, вынудив Озаву опять оказаться в оппозиции.
La communauté juive des États-Unis, et dans une moindre mesure l'administration du Président Barack Obama, a tenté de convaincre le Chili et le Mexique - deux pays qui n'ont pas encore explicitement pris position -, qu'en excluant Israël (ou au demeurant, les États-Unis) de l'échiquier mondial, ils ne gagneraient rien.
Еврейская община в США и в меньшей степени администрация Барака Обамы попытались убедить Чили и Мексику, которые еще четко не обозначили свои позиции, в том, что ничего не будет достигнуто посредством изоляции Израиля (или США по этому вопросу) в этой проблеме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert