Sentence examples of "depuis des années" in French with translation "уже долгие годы"
Mais il est toujours bon de l'écouter et surtout au sujet de la question qu'il pose depuis des années :
Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы:
Un des dossiers qu'Obama est sûr de trouver sur son chemin est un problème qui divise le monde depuis des années.
Один из вопросов, которым Обаме неизбежно придётся заняться, - это проблема, висящая над миром уже долгие годы.
Comment expliquer que l'homme politique le plus adroit et le plus compétent du Royaume-Uni, qui sait exactement depuis des années ce qu'il ne doit pas faire lorsqu'il s'agit de son départ, a pourtant choisi de faire fi de ses propres conseils ?
самый опытный и умелый политик, очевидно, уже долгие годы точно знал, что не следует делать, уходя в отставку, однако он решил проигнорировать свой собственный совет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert