Sentence examples of "dessiner" in French with translation "рисовать"
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Et ensuite on veut décider, comment allons-nous dessiner ce personnage?
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Oubliez ça, ça va vous embrouiller même si vous savez dessiner.
Забудьте о них, они только запутают вас, даже если вы знаете, как рисовать.
J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand chaos.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Le temps passé à dessiner allait de 4 secondes à 46 minutes.
Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
Dans le studio, au lieu de dessiner, nous avons appris à tricoter.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Je parie que ces artistes préhistoriques auraient aimé savoir comment mieux dessiner.
Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше.
Et on aime bien dessiner ces tuiles en forme de petits carrés.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики.
C'est elle qui m'a appris à dessiner et, par dessus tout, comment aimer.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
Tout ce que je voulais faire, quand j'étais petite, c'était dessiner des chevaux.
Знаете, когда я была маленькой, я не хотела делать ничего, кроме как рисовать лошадей.
C'était ceux que j'aimais dessiner - toutes les variantes avec quatre jambes et de la fourrure.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха.
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner c'était des personnages de dessins animés.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
Et j'ai décidé de me rapprocher plus que de me contenter de dessiner des avions imaginaires.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты.
J'adore dessiner les poissons des profondeurs, parce qu'ils sont tellement laids, mais beaux à leur manière.
Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Et quand j'étais assis en cours, où personne ne me demandait de dessiner un avion, à ma grande surprise.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
Parfois je fais beaucoup de dessins et je ne comprends toujours pas ce que je suis en train de dessiner.
Иногда я рисую очень много, и все равно не понимаю, что именно я изображаю.
Mais, le plus important, pendant que je voyageais, J'apprenais aux enfants à dessiner, et en échange, j'apprenais à être spontané.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert