Sentence examples of "dictature" in French with translation "диктатура"

<>
La première est la dictature laïque. Первая альтернатива - это светская диктатура.
La Dictature chinoise de l'Internet Китайская диктатура в Интернете
L'autocratie n'est pas la dictature. Автократия, но все же не диктатура.
La démocratie est la dictature de la majorité. Демократия - это диктатура большинства.
celui d'une dictature authentique à part entière. настоящая, полноценная диктатура.
Aujourd'hui, cette dictature commence elle aussi à s'effondrer. Но и эта диктатура сегодня находится на пути к краху.
Le temps est-il venu de se débarrasser de cette dictature ? Пришло ли время избавиться и от этой диктатуры?
Cela va-t-il être le retour à la dictature militaire ? Вернется ли страна к военной диктатуре?
une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Cette attitude s'apparente à une dictature, et non à une démocratie. Это методы диктатуры, а не демократии.
Bien sûr, il est aussi possible de voir s'installer une dictature islamiste. Конечно, исламская диктатура тоже возможна.
Seulement, personne ne savait précisément quand éclaterait la révolte ouverte contre la dictature militaire birmane. Но никто точно не знал, когда же произойдёт открытое восстание против военной диктатуры Бирмы.
Elle espérait que l'isolation et des sanctions allaient renverser la dictature de Kim Jong Il. Расчёт был на то, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Йонг Ила.
On s'attend en Irak à la chute d'une dictature reposant fortement sur une doctrine. В конце концов, то, чего ожидают в Ираке - это падение сильно идеологизированной диктатуры.
La dictature et les violations des droits de l'homme se poursuivront après le 7 novembre. Диктатура и нарушения прав человека будут продолжаться в Бирме и после 7 ноября.
Mais l'emprise de la dictature de Corée du Nord est basée sur un isolement complet. Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.
L'idée était que l'isolation et les sanctions feraient tomber la dictature de Kim Jong-il. Идея заключалась в том, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Чен Ира.
Les vétérans de Solidarité pensaient que la fin de la dictature leur permettrait d'arriver au firmament. Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление.
La dictature lui avait offert un répit, mais, fidèle à elle-même, au gré de ses lubies. Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
Toutefois, pour la plupart des gens, la vie sous une dictature totalitaire n'avait certes rien d'ennoblissant ; Впрочем, у большинства людей жизнь в условиях тоталитарной диктатуры не была достойной;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.