Sentence examples of "difficiles" in French with translation "трудный"

<>
Elles seront longues et difficiles. Ожидается, что они будут долгими и трудными.
Nous vivons des temps difficiles. Мы живём в трудные времена.
Et des temps très, très difficiles. Временами очень, очень трудно.
Ces formes sont difficiles à changer. которые трудно изменить.
Évidemment, des choix difficiles nous attendent. Конечно, впереди у многих трудный выбор, который предстоит к тому же делать не один раз.
J'ai vécu des choses difficiles. Я прошел трудный путь.
Les habitudes sont difficiles à rompre. Ломать привычки трудно.
prendre des décisions difficiles dans des circonstances défavorables. принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
Les causes sont les plus difficiles à comprendre. Причины понять труднее всего.
De ces choix difficiles découle un autre dilemme. Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма.
Les matières plastiques sont également difficiles à recycler. Пластик так же трудно рециклировать.
Je dis ça parce que ce sont des patients difficiles. Я говорю так потому что это трудные пациенты.
Mais de tels robots sont un peu difficiles à programmer. Но таких роботов несколько трудно программировать.
Les responsables politiques sont donc confrontés à de difficiles défis. Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
Les opérations de titrisation complexes, difficiles à évaluer, seront fortement restreintes. Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
La raison traverse des temps difficiles ces temps-ci aux États-Unis. Сегодня, кажется, разум переживает трудные времена в США.
En fait, il ne restait plus qu'à franchir trois obstacles difficiles. Действительно, оставалось всего три трудных препятствия.
Dans le cas du Zimbabwe, ces informations sont extrêmement difficiles à obtenir. В случае с Зимбабве чрезвычайно трудно получить такую информацию.
Les frontières seront plus difficiles à franchir, pour les personnes comme pour les marchandises. Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Ces femmes travaillent si durement pour se faire entendre dans des circonstances très difficiles. Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.