Sentence examples of "disque compact" in French
En dépit du fait que le gouvernement cubain ait bloqué l'accès au site web à partir duquel le blog était publié, il est disponible partout dans le monde, en plusieurs langues, et distribué sous forme de disque compact ou de clé USB à l'intérieur même de Cuba.
Хотя кубинское правительство и заблокировало доступ к веб-сайту, на котором размещается данный блог, но он доступен во всём мире на многих языках и распространяется на Кубе с помощью компакт-дисков и флеш-накопителей.
Nous avons ainsi développé ensemble un schéma qui peut s'appliquer à une taille importante, et qui pour n'importe quel anneau plat ou disque puisse être plié en un cylindre précis et compact.
Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
Et le défi ici est de construire un bâtiment qui sera écologique, compact malgré sa taille où il s'agit de l'expérience humaine du voyage, où il s'agit de convivialité, de revenir au point de départ, où il s'agit vraiment du mode de vie.
И задача здесь - сделать здание зеленым, компактным, хоть и крупным, учесть человеческий опыт путешествий, сделать его дружелюбным, возвращающимся к истокам, речь о стиле жизни.
En pensant à l'avenir, si vous pensez à ce disque comme représentation de tous les enfants que nous avons traités jusqu'ici voilà l'ampleur du problème.
Забегая вперёд, если представить, что этот круг символизирует всех детей, которых мы уже вылечили, то вот это - реальный объём задачи.
C'est quelque chose de simple, comme une blague, un poème, un tour de magie ou une chanson, quelque chose de très compact.
Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
Et ensuite vous avez l'ouïe et l'odorat, qui ont un débit de disque dur.
За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Mais imaginez aussi, s'ils étaient remplis d'os compact, notre tête serait un poids mort, nous ne pourrions pas la tenir droite, nous ne pourrions pas regarder le monde autour de nous.
Но представьте себе, если бы они были из твердого костного вещества, наша голова превратилась бы в мёртвый груз, мы не смогли бы держать её прямо, и видеть мир вокруг нас.
Alors, quand j'avais un peu plus de 20 ans, je travaillais dans l'industrie de la musique, en dessinant des pochettes de disque pour CBS Records, et j'avais aucune idée à quel point ce poste était génial.
Так, когда мне было чуть за двадцать, я работала бизнесе звукозаписи, разрабатывая обложки для альбомов CBS Records, и я не думала о том, что имею замечательную работу.
Ça nous a mené à un moteur très compact, et peu cher, et qui ressemble à ceci.
Это очень компактный, недорогой двигатель, а это то, как выглядит наш двигатель.
C'était à propos d'un espace dans lequel j'ai mis la moitié d'un disque jaune.
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск.
Les accords de Bonn de 2001, la conférence de Londres sur l'Afghanistan (Compact) de 2006, et la Déclaration de Bucarest de l'OTAN d'avril 2008 établissent aussi une liste d'objectifs politiques, économiques et sociaux pour l'Afghanistan qui, dans bien des cas, s'opposent aux valeurs talibanes.
Боннское соглашение 2001 года, Лондонская конвенция 2006 года и Бухарестская декларация НАТО апреля 2008 года также перечисляют список политических, экономических и социальных целей для Афганистана, которые во многом конфликтуют с ценностями Талибана.
Ceci est une balle en bronze, ici un bras en aluminium, et puis ce disque en bois.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
un forum compact de leaders de pays développés et en développement, comprenant les États-Unis, l'Union européenne, le Japon, la Russie, la Chine, l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud - qui consacreraient toute leur attention une fois par an à des défis environnementaux et au réchauffement climatique mondial.
Эти государства являются лидерами в своем регионе и наиболее развиты в экономическом отношении.
Peut-être qu'après avoir nettoyé les fientes des pigeons, en rendant le disque de nouveau opérationnel, la marche normale aurait repris.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
C'est parce que nous vivons dans une galaxie qui est aplatie, en forme de disque.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск.
Les capacités mémoire et disque ont été multipliées par quelque chose entre 10 000 et un million.
Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз.
Je suis allé dans une salle blanche avec un disque de silicone neuf, et ensuite, j'ai juste lancé toutes les grosses machines pour environ 100 heures.
Я вошёл в идеально чистую комнату с новенькой кремниевой заготовкой и потом запускал все эти огромные машины, потратив на это около 100 часов.
un hommage à l'Association Américaine de l'Industrie du Disque, la RIAA!
Отдадим должное Американской ассоциации звукозаписывающей индустрии, ААЗИ!
C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert