Sentence examples of "douche écossaise" in French

<>
Vous commencez probablement la journée avec une douche. Вы, вероятно, начинаете свой день в душе.
Il s'avère qu'il a été engagé dans une distillerie écossaise pour comprendre pourquoi ils brûlaient autant de tourbe pour distiller le whisky. Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа.
La douche est censée simuler un verre de bière. Душ был задуман как имитация пивного стакана.
La voix a été créée par une entreprise écossaise qui s'appelle CereProc. Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Il prend une douche, fait la sieste. Принял душ, поспал.
Je voudrais aussi remercier personnellement les efforts de David Mitchell, Directeur du programme de conservation de l'agence écossaise des Monuments historiques. И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения
Ils ne veulent pas ressentir le besoin de prendre une douche pour enlever la crasse morale de leur corps tous les jours quand ils rentrent du travail. Они не хотят чувствовать, что им необходимо принимать душ, чтобы смыть с себя моральную грязь каждый день, когда они возвращаются с работы.
l'agence écossaise des Monuments historiques et l'Ecole d'Art de Glasgow. агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
Car la chose qui manque le plus souvent c'est, dans l'armée c'est ce qu'ils appèlent une "douche à chaud". Чего чаще всего не хватает, так это, как говорят в армии, "горячей стирки".
On a fait monter le râle d'eau à bord d'un hélicoptère en direction d'Aberdeen le mois dernier avant qu'il soit remis sur pieds par la SPCA écossaise dans son centre de sauvetage d'Alloa. Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа.
Pour faire référence au très bon speech de Steven Johnson hier sur l'origine des idées, j'étais sous la douche quand c'est arrivé. Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Où se situe la bonne réponse entre une solution écossaise et une non solution tchétchène ? Как найти золотую середину между двумя крайностями, как, например, урегулирование шотландского и невозможность урегулирования чеченского вопроса?
J'ai regardé à travers le rideau de douche et je l'ai vue debout de l'autre côté. Я увидела её через стекло душевой кабины, стоящую напротив меня.
De la même façon que vous vous réveillez, prenez une douche et vous habillez, vous devez apprendre à faire cela avec votre identité numérique. И так же, как мы просыпаемся, принимаем душ, одеваемся, нам нужно научиться делать подобное и для нашего цифрового я.
Je prenais une douche dans une chambre d'hôtel à Sydney au moment où elle est morte à 900 kilomètres de là, à Melbourne. Я принимала душ в отеле Сиднея, когда она умерла в Мельбурне, в тысяче километрах от меня.
Et il a pris une douche pendant 20 minutes. Он принимал душ двадцать минут.
Mets-la dans la douche, ou dans la penderie, mais pas dans l'entrée. повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей.
J'ai besoin de prendre une douche. Мне нужно принять душ.
Ça m'a fait l'effet d'une douche froide. Меня точно холодной водой окатили.
Il était sous la douche. Он стоял под душем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.