Sentence examples of "egyptiens" in French

<>
L'occidentalisation fait-elle des Egyptiens ou des Saoudiens modernes des Arabes moins authentiques ? Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
Le manque de bénéfices tangibles ressentis par les Egyptiens ordinaires a aussi contribué à nourrir la colère populaire. Росту общественного недовольства также способствовало отсутствие ощутимого улучшения материального благосостояния простых жителей Египта.
De même, les Egyptiens ou Saoudiens modernes sont plus proches des Français ou des Américains que de leurs aïeux arabes. Более того, взгляды современного жителя Египта или Саудовской Аравии сегодня более схожи со взглядами француза или американца, чем древних арабов.
L'ascension du Hamas en tant que redoutable force militaire témoigne aussi de l'incapacité des Egyptiens d'empêcher le trafic d'armes vers Gaza. Появление Хамаса в качестве грозной военной силы также отражает несвоевременные действия Египта по предотвращению контрабанды оружия в Сектор Газа.
Il leur faut tout à la fois être vus aux côtés des Egyptiens, en train d'encourager leur demande de changement, et éviter d'être associés à l'immobilisme politique. Это требует, чтобы США считали сторонником требований общества к переменам, но чтобы их не отождествляли с политическим застоем.
Il a décrit le départ de Moubarak comme une manifestation du "pouvoir de la dignité humaine," ajoutant que "les Egyptiens avaient parlé, que leurs voix avaient été entendues, et que l'Egypte ne serait plus jamais la même." Он назвал уход Мубарака отображением "силы человеческого достоинства", добавив, что "народ Египта высказался, его голос был услышан, и Египет уже никогда не будет таким же".
LONDRES - C'est par des manifestations anti-gouvernementales massives à travers toute l'Egypte le 30 juin dernier - un an jour pour jour après que les Egyptiens aient élu le premier président civil de leur histoire - qu'un mouvement diversifié et décentralisé sans précédent a défié la mainmise du président Mohammed Morsi sur le pouvoir. ЛОНДОН - На фоне массовых антиправительственных протестов, прокатившихся по всему Египту 30 июня (в годовщину избрания жителями Египта своего первого в истории гражданского президента), разнообразное и децентрализованное движение пошатнуло власть президента Мохаммеда Мурси наиболее сильно за все время.
Avant que les Egyptiens et les Tunisiens n'entament leurs manifestations, beaucoup de gens affirmaient qu'il n'y avait pas de véritable urgence à réformer et que ceux qui appelaient au changement ne savaient pas saisir l'état d'esprit du peuple - les choses n'étaient pas aussi graves que ce qu'en disaient les dissidents. До начала протестных выступлений в Египте и Тунисе большое количество людей убежденно утверждали об отсутствии острой необходимости в строчном проведении политической реформы и о том, что те, кто призывал к переменам, не понимали общественного настроения, что обстоятельства не настолько плохи, какими их представляли несогласные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.