Sentence examples of "entreprise" in French with translation "предприятие"

<>
Changer la constitution est toujours une entreprise hasardeuse. Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Il est le propriétaire légal de cette entreprise. Он законный владелец этого предприятия.
Stefan Spermon, un informaticien dans une grande entreprise voisine, nous dit: А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так:
C'est une entreprise sociale, un supermarché à but non lucratif. Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
Le terrorisme est la version violente d'une "entreprise virtuelle agile." Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Il est plus difficile de fermer une entreprise que de l'ouvrir. Закрыть предприятие труднее, чем открыть.
Tout visiteur se sent insignifiant dans l'immensité chaotique de cette entreprise épique. Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
Mettre fin au conflit israélo-palestinien serait bien plus efficace que toute entreprise militaire. Заключение палестино-израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое-либо военное предприятие.
Restructurer une EAE en une entreprise actionnaire et la coter en Bourse améliore ses performances. Реструктуризация государственного предприятия в акционерную компанию, и ее регистрация на фондовой бирже улучшает производительность.
Selon l'Alliance coopérative internationale, une coopérative est "une entreprise possédée en commun et dirigée démocratiquement ". По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это "находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие".
La culpabilité joue après tout une part aussi importante que le courage dans toute entreprise humaine. В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии.
La Belgique a été le seul État-membre à soutenir les Pays-Bas dans cette courageuse entreprise. Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
Aujourd'hui, dans sa grande majorité, l'agriculture du monde développé est une entreprise à grande échelleamp#160;: Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями:
Ces cinq sociétés ont créé une entreprise commune, nommée Nord Stream, chargée de construire et opérer le gazoduc. Эти пять компаний создали совместное предприятие, названное Северным Потоком, которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
Quel investisseur censé va vous donner de l'argent pour monter une entreprise concurrente de Microsoft, avec Microsoft Outlook? Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook?
Si vous essayez d'obtenir un petit prêt pour votre entreprise, vous devrez faire face à un fleuve de paperasse. Того, что хочет получить кредит для своего малого предприятия, ждёт тот же шквал бумаженции.
Il se serait agi essentiellement d'une entreprise gérée par les Français et financée par le reste de l'Europe. Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа.
C'est ainsi qu'un jour nous avons trouvé dans une entreprise agricole frisonne un déchet ad hoc issu de l'agriculture. И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
Une part des inquiétudes autour de la nouvelle entreprise globale d'enseignement peut être compréhensible, particulièrement dans une période de considérable incertitude économique. Возможно, некоторую тревогу относительно новых глобальных академических предприятий можно понять, особенно в период большой экономической неопределённости.
Une entreprise virtuelle est un petit groupe qui s'assemble tout seul en organisation juste assez grande pour mettre en oeuvre une intention collective. Виртуальное предприятие - это любая небольшая группа, объединяющаяся в организацию достаточного размера для того, чтобы осуществить коллективное намерение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.