Sentence examples of "essayer" in French with translation "пытаться"
Translations:
all1077
пытаться619
попробовать116
пробовать39
испробовать13
испытывать8
примерять4
перепробовать4
other translations274
Il semble essayer de manger la méduse électronique.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Vous voyez ici une souris qui essayer de résoudre un labyrinthe.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
Il pourrait alors se retrouver à essayer de pousser sur un fil.
Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
Bien entendu, les gouvernements pourraient essayer d'expliquer pourquoi ils prônent la déréglementation.
Конечно, правительства пытаются объяснить, почему они проводят эти мероприятия.
Comment fait-on pour essayer de mettre la main sur une vie extra-terrestre?
Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
En revanche, le père de son ami aimait essayer de faire de grandes choses.
В отличие от него, отцу его друга нравилось пытаться достичь чего-то большого.
Il avait écrit à l'Académie des Sciences pour essayer d'expliquer sa théorie.
И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию.
Ne jamais essayer d'être meilleur que quelqu'un d'autre, toujours apprendre des autres.
Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
Et contrairement à tous les autres animaux, nous sommes obsédés par essayer de le comprendre.
И в отличие от всех других животных, мы одержимы, тем, что пытаемся понять это.
Mais nous passons vraiment nos nuits et nos jours à essayer de capturer des séquences uniques.
Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Mais je pense qu'à ce stade c'est presque gênant de ne pas au moins essayer.
мы дошли до точки, когда хотя бы не пытаться, будет почти неприлично.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs.
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс.
Et l'idée de ce magazine était de lire les articles, écouter la musique, et essayer de l'interpréter.
Смысл его был в том, чтобы читать статьи, слушать музыку и пытаться интерпретировать.
C'est maintenant à notre tour de ruiner la planète, et personne ne devrait essayer de nous en empêcher.
Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert