Sentence examples of "exceptées" in French

<>
Et il semblerait que, si vous le voulez bien, déléguer peut devenir la solution pour pratiquement tous les problèmes exceptées des choses comme les fonctions corporelles, aller aux toilettes. И выясняется, что делегирование - если вам угодно - может быть решением в очень многих ситуациях, за исключением физиологических функций, например, сходить в туалет.
Il y a des exceptions. Но есть исключения.
Mais ce sont des exceptions. Но такие случаи были скорее исключением.
Les exceptions prouvent la règle. Исключения лишь подтверждают правило.
Ce sont là des exceptions. Но это исключения.
Mais il comprend des exceptions claires. Но этот принцип, естественно, допускает исключения.
Mais chaque règle compte ses exceptions. Но для каждого правила есть исключение.
Une de ces exceptions se trouve au Massachusetts. Одно исключение - Массачусетс.
N'oublie pas qu'il y a des exceptions. Не забудь, что есть исключения.
En effet, les exceptions à cette règle sont rares : Действительно, исключения из этого правила редки:
Mais il existe au moins deux exceptions à cette règle. Однако здесь существует, по крайней мере, два исключения.
Au moins six caractéristiques sont pertinentes, mais comportent des exceptions. У него минимум шесть отличительных черт, но для каждой из них есть исключение.
Mais il est imprudent de généraliser à partir de ces exceptions. Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
A quelques exceptions près, les élites locales ont intégré le système colonial. За несколькими исключениями, местная элита стала частью колониальной системы.
Premièrement, les exceptions, il y en a beaucoup et elles sont importantes. Во-первых, исключений существует много, и они важны.
Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions. Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
Mais le traité de l'UE admet des exceptions en matière politique publique. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
Ensemble nous pouvons nous assurer que les soi-disant exceptions deviennent la règle. Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции.
"Gayle, ce sont des histoires formidables, mais ce ne sont que des exceptions." "Гейл, это очень интересные истории, но в действительности они - исключения".
Elle interdit l'utilisation de pesticides chimiques de synthèse, à quelques exceptions pragmatiques. Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.