Exemples d'utilisation de "excitée" en français

<>
Puis Aimee se qualifie pour les jeux Paralympiques de 1996, et elle est toute excitée. И в 1996 Эйми попадает на паралимпийские игры, и она вся в возбуждении.
Donc éventuellement, un peu plus excité que ce qu'il n'y parait. Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Dieu merci, sans quoi vous seriez tous excités sexuellement en voyant votre mère. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
C'est une question de passion, et ce qui excite notre âme et notre énergie. Здесь же речь об энтузиазме, о том, что пробуждает дух и порождает энергию.
Je peux donc déterminer, lorsque vous observez un objet, si vous êtes agité, ou alors, si vous êtes excité ou pas, d'accord ? И так я могу установить, когда вы на что-то смотрите, то вы возбуждены, или взбудоражены, или нет, верно?
Alors vous vous dites "Mon Dieu, si c'est bien ma mère, comment se fait-il que je sois excité ? И говорите, "Боже, если это моя мама, то тогда почему я сексуально возбуждаюсь?
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse ont une bande de neurones excités - indiqués en rouge - qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
C'est parce que vous construisez tous un modèle transversal - une abstraction synesthétique - c'est-à-dire que cette inflexion anguleuse, "Kiki ", dans votre cortex auditif, les cellules ciliées étant excitées," Kiki ", imitent l'inflexion visuelle - subite - de cette forme dentelée. Это оттого, что вы все совершаете перекрестное моделирование - синестетическую абстракцию - что означает, что вы говорите, что эти острые сгибы, Кики, в вашей слуховой коре, волосковые клетки возбуждаются, Кики, подражают видимым сгибам - внезапным сгибам - этой зубчатой формы.
Maintenant ceci est une mine d'or neurologique, si vous voulez, parce qu'une récompense connue excite les gens, mais ce qui les motive vraiment c'est la récompense incertaine, la récompense placée au juste niveau d'incertitude, dont ils ne savaient pas vraiment si oui ou non ils allaient l'obtenir. Сейчас это золотое дно неврологии, потому что известная награда интересует людей, но вот что их действительно возбуждает, так это неопределённая награда - награда, находящаяся на определённом уровне неопределённости, так, что они не знают, получат ли они её или нет.
Et c'est très important, parce que çà nous apprend que notre cerveau entreprend une forme primitive de - C'est simplement que - ça ressemble à une illusion idiote mais les photons dans votre oeil prennent cette forme, et les cellules ciliées dans votre oreille excitent le schéma auditif, mais le cerveau est en mesure d'extraire le dénominateur commun. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
Elle serait très très excitée. Она была бы очень, очень взволнована.
En fait, elle est très excitée. Она действительно очень волнуется.
et mamie était encore plus excitée. И бабушка была в ещё большем восторге.
Pas sur de tout les détails, mais excitée. Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована.
Donc cette nuit là je me suis couchée très excitée. Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной.
J'étais toute excitée, j'étais prête à faire la différence. Я сгорала от нетерпения сделать что-то значимое.
L'enfant qui est en moi est tout excitée par toutes ces possibilités. Ребёнок во мне очень радуется таким возможностям.
Je sais que je suis incroyablement nerveuse et excitée d'être ici, ce qui entrave beaucoup ma capacité à rester calme. Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что я здесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя в руках.
Et le jour où je suis sortie de Biosphere 2 J'étais très excitée à l'idée de voir tout ma famille et mes amis. И в тот день, когда я вышла из Биосферы 2, Я была взволнована тем, что я увижу всю свою семью и друзей.
Je fus si excitée de trouver une interview avec le grand écrivain russe Léon Tolstoï, dans un journal New Yorkais datant du tout début du XXème siècle. Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !