Sentence examples of "faire rire" in French
C'était un monsieur je-sais-tout, et il voulait vous faire rire.
Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
Bien sûr, vous pourriez penser, qu'est-ce qu'il reste sans la colitique, le sexe et la religion, comment peut-on faire rire les gens ?
Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
Je ne sais pas encore si je peux changer le monde, parce que je ne m'y connais pas tellement - et je ne sais pas grand chose de la réincarnation non plus, mais si vous me faites rire assez fort, parfois j'oublie dans quel siècle je vis.
Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
On dit que la meilleure manière de séduire une femme est de la faire rire ;
Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться.
Je veux dire, voilà un peu des exemples extrêmes et ils sont amusants et bons à faire rire.
Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Une bonne partie de ce que je fais - je dois essayer de comprendre les choses avant de m'en moquer pour faire rire.
Что я делаю - я должен попытаться объяснить смысл чего-то до того, как сделаю из этого полную бессмыслицу.
Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela.
Я делаю это, чтобы люди смеялись, чтобы уменьшить их боль.
Alors que les spécialistes accrédités des plateaux de TV posent leurs habituelles questions dénuées d'intérêt durant les campagnes présidentielles aux USA, les candidats savent que la seule chose qui compte vraiment est de faire rire lors des programmes de divertissement de David Letterman ou de Jay Leno.
Пока степенные телекомментаторы задают обыденные скучные вопросы во время президентских дебатов в США, кандидаты знают, что на самом деле важно вызвать смех на комедийных выступлениях Дэвида Леттермана или Джея Лено.
La deuxième façon dont nous pouvons faire la paix avec le regret est de rire de nous-mêmes.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой.
Alors si vous me dites que je peux faire l'impossible, je vais sûrement vous rire au nez.
Так что, если вы попросите меня сделать невозможное, я скорее всего рассмеюсь.
J'ai toujours aimé les dessins politiques, donc pourquoi ne ferais-je pas quelque chose avec mes dessins pour faire réfléchir les gens sur les règles stupides que nous suivons, tout en les faisant rire ?
Мне всегда нравилась политическая карикатура, так почему бы мне не поработать над содержанием моих рисунков, чтобы заставить людей думать о глупых правилах, которым мы следуем, а не только веселить их"?
Je veux dire, aujourd'hui, une personne qui parle peut être vue par des millions, et faire la lumière sur des idées puissantes, créer un désir intense pour l'apprentissage et à répondre, et, dans son cas, le désir intense de rire.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert