Sentence examples of "faire travailler son argent" in French

<>
Il a perdu son argent, son pouvoir. потеряв деньги, потеряв власть.
Le cauchemar c'est que effrayer les personnes est le meilleur moyen de les faire travailler. Кошмар заключается в том, что именно пугающие нас люди добиваются успеха.
Disons simplement "en avoir pour son argent." Давайте просто скажем "ценности за деньги".
Si nous pouvons les rassembler en lieu protégé et les faire travailler ensemble, nous pouvons délivrer les produits publics immédiatement, ou extrêmement rapidement. Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.
Malheureusement, il en été épris au delà du raisonnable, au point de le conduire à la faillite, et il lui a fallu donner des conférences dans le monde entier pour rentrer dans son argent. К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
Il n'y a rien de mieux pour attirer les meilleures ressources et les faire travailler ensemble. Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе.
Le commerce et l'investissement nous montre que l'Europe met son argent là ou est sa bouche. Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы.
Ok, dans cette présentation, Je vais sérieusement faire travailler l'hémisphère droit de votre cerveau. Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться.
Ce n'était pas son argent, jusqu'à ce qu'il le dépense. Это были не его деньги, пока он их не тратил.
C'est sa capacité à faire travailler de conserve ses institutions. Это скорее его способность объединять усилия ведомств.
Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise. Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму.
Il existe aussi ce mythe que les parents dans les bidonvilles ne voient pas l'intérêt de scolariser leurs enfants, préférant de loin les faire travailler. Также есть расхожий миф о том, что родители детей из трущоб не заинтересованы в том, чтобы дети ходили в школу, они предпочитают заставлять детей работать.
Elle oublie toujours son argent. Она постоянно забывает деньги.
Il a encore oublié son argent. Он опять забыл деньги.
On lui a volé son argent. У него украли деньги.
Il me donna tout son argent. Он отдал мне все свои деньги.
Elle l'a épousé pour son argent. Она вышла за него из-за денег.
Il oublie toujours son argent. Он постоянно забывает деньги.
A-t-elle oublié son argent ? Она забыла деньги?
A-t-il oublié son argent ? Он забыл деньги?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.