Sentence examples of "денег" in Russian
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
L'émission d'une nouvelle monnaie internationale réduirait cette incertitude.
"Глядите, сколько денег я получил от банды".
"Regarde tout ce fric que je me suis fait dans le gang."
В особенности это касается денег, у которых есть две цены.
Cela est particulièrement vrai pour ma monnaie, qui a deux prix.
У меня слишком много денег и я получаю много удовольствия от своего бизнеса.
J'ai gagné plus qu'assez de fric, et je prends plus qu'assez de plaisir dans mon métier.
Дальнейший источник стимулов - это "валютное стимулирование", или, говоря другими словами, печать денег.
Il existe une autre source de relance, le "quantitative easing", ou dit plus simplement, l'impression de monnaie.
Поступают в ведущие университеты, получают хорошую работу, и иногда становятся успешными в поверхностном понимании, зарабатывая кучу денег.
Ils vont dans des facs performantes, ils obtiennent de bons emplois et parfois ils réussissent leur vie de manière superficielle, et gagne des tonnes de fric.
Не предоставила ли независимость центральных банков лицензию на печатанье денег невыборным должностным лицам?
L'indépendance des banques centrales a-t-elle donné à leurs fonctionnaires non élus l'autorisation d'imprimer de la monnaie ?
Согласятся ли люди на то, чтобы отказаться от традиционных денег и начать использовать евро?
Les gens allaient-ils abandonner leur monnaie et utiliser le nouvel euro ?
Например, приток нефтяных денег часто приводит к удорожанию валюты - явлению, известному как Голландская болезнь.
Ainsi, par exemple, une affluence de fonds due au pétrole mène souvent à une réévaluation de la monnaie - un phénomène connu sous le nom de syndrome hollandais.
В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо.
En conséquence, il y a aujourd'hui plus de monnaie gelée ou inactive en Chine que jamais auparavant.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег.
Les DTS sont extrêmement compliqués et difficiles à comprendre, mais ils servent en résumé à créer de la monnaie au niveau international.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert