Ejemplos del uso de "films" en francés
Nous avons utilisé les mêmes outils qu'Hollywood utilise pour faire ces paysages fantastiques dans les films.
Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино.
La recette pour créer ces films est d'utiliser avantageusement le fait que les protéines sont douées pour ce qu'elles ont à faire.
В рецепте, как сделать плёнку, используется тот факт, что белки сами по себе работают очень умно.
L'activité économique de l'Inde en Afrique s'étend bien au-delà des très populaires films Bollywoodiens.
Экономическая активность Индии в Африке идет далеко за пределы некогда популярных боливудских кинофильмов.
Donc vous n'avez pas besoin de la meilleure des technologies pour faire des choses qui marchent dans les films.
Так что вам не нужны самые распоследние технологии в кино.
On met en garde contre les risques d'étouffement sur tous les films plastiques fabriqués aux Etats-Unis ou en vente avec un produit aux Etats-Unis.
Мы наносим предупреждения на все - на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
Des produits simples comme des jeans, du cola ou des films hollywoodiens ont permis d'atteindre au moins deux des plus importants objectifs de l'Amérique après 1945.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
Quand j'étais petite fille, ma mère a lancé ce qui est à présent le plus ancien festival de films de femmes du monde.
Когда я была маленькой, моя мама запустила то, что сегодня является наиболее долго действующем фестивалем женского кино в мире.
même l'homme le plus sexy d'Amérique, l'homme le plus sexy de tous, est interprété de façon romantique dans les films d'aujourd'hui.
даже самый сексуальный американский мужчина из ныне живущих теперь в кино изображается как романтичный герой.
Il a toujours pensé et écrit que "les Juifs" avaient introduit le capitalisme, le communisme, le spiritualisme, l'alcoolisme, les films décadents d'Hollywood et la pornographie en Roumanie.
Он всегда думал и писал, что "евреи" принесли в Румынию капитализм, коммунизм, спиритизм, алкоголизм, декадентское кино Голливуда и порнографию.
Il est bien fini le temps où des agents du service diplomatique américain parcouraient en Jeep les régions reculées du tiers-monde, pour projeter des films dans les villages isolés.
Давно прошли времена, когда офицеры дипломатической службы США отправлялись на джипах в отдаленные регионы Третьего мира и показывали кино жителям изолированных деревень.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad