Sentence examples of "finales" in French with translation "конечный"
Translations:
all194
конечный88
окончательный56
заключительный21
итоговый9
финальный9
финал9
other translations2
Le feu Haider Abdel Shafi a indiqué à de multiples reprises que l'un des principaux problèmes des accords d'Oslo était l'absence de garantie quant à un arrêt de l'expansion des implantations durant la période intérimaire ou en cas d'échec des discussions finales.
Покойный Хайдер Абдель Шафи неоднократно подчеркивал одну из главных проблем Соглашений в Осло, а именно отсутствие договоренности о приостановке расширения поселений в промежуточном периоде или же в случае провала переговоров о конечном статусе.
Au final, nous allons nous mélanger avec ces technologies.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией.
les négociations portent sur les arrangements, et non sur l'objectif final.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат.
Ce contexte amoindrit la flexibilité et l'efficacité finale des mesures budgétaires.
Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер.
En finale, l'autorité religieuse l'emporte toujours sur l'autorité politique.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Elles ont voté en avance, et ont très probablement influencé le résultat final.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
L'extrême pauvreté engendre-t-elle la violence, et, au final, la révolution ?
Действительно ли крайняя бедность порождает насилие и в конечном счете революцию?
Nous avons cherché à comprendre l'utilisateur final, ici, des gens comme Sevitha.
Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита.
Un trou noir ordinaire semblerait être l'état final d'une étoile très massive.
Ординарная чёрная дыра считается конечным этапом в жизни очень массивной звезды.
Mais le rapport final conclut que "les estimations de M. Schell sont substantiellement correctes ".
Однако в конечном отчете все же содержались неудобные данные о том, что "оценки г-на Шелла по существу сделаны правильно".
De ce fait l'économie de marché ne génère pas une demande finale suffisante.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
C'est le pinacle, c'est la production finale que l'univers a produit.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Voici toutes les choses qui n'ont finalement pas fait partie de la machine finale.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert