Sentence examples of "finançait" in French with translation "финансировать"
Translations:
all440
финансировать373
профинансировать35
платить16
финансироваться7
заплатить6
other translations3
A chaque fois que quelqu'un prenait un taxi à Belfast, sans le savoir, finançait en fait l'IRA.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
Exxon aurait financé des soi-disant groupes de réflexion pour ébranler la confiance dans la science du réchauffement planétaire, à l'image de l'industrie du tabac qui finançait des "recherches" pour mettre en doute la validité des statistiques établissant des liens entre le tabagisme et le cancer.
Компания Exxon, как сообщают, финансирует так называемые исследовательские центры, цель которых - подорвать уверенность науки в вопросе глобального потепления, точно так же как табачная промышленность финансировала "исследования", призванные поставить под сомнение результаты статистических исследований, демонстрирующих связь между курением и раком.
Financer le prochain programme de développement
Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
les foyers les plus riches financent les campagnes politiques.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
En retour, l'Europe a financé les déficits américains.
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Mais le plus important ici est, qui nous finançons?
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Seuls 20% de cette aide est pour l'instant financée.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Il finance la recherche fondamentale génératrice de découvertes et d'inventions ;
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
La fondation Gates peut financer des initiatives et de la recherche.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi-même.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Les Hollandais vont-ils financer avec enthousiasme les infrastructures publiques en Grèce ?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции?
Cette cyber-menace transnationale financée par l'état est à deux niveaux.
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
L'engagement non financé qui en découle totalisera des milliards de livres.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Or, ce dernier en particulier finance le budget du Pentagone dans sa totalité.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Le changement climatique et les finances mondiales ne sont pas nos seules crises.
Изменение климата и глобальные проблемы финансирования - не единственные два сегодняшних кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert