Sentence examples of "fondamentale" in French with translation "фундаментальный"

<>
Ceci soulève une question fondamentale : Здесь возникает фундаментальный вопрос:
Mais l'innovation fondamentale est ailleurs. Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
Ils découlent de la théorie fondamentale. Они следуют из фундаментальной теории.
Une question bien plus fondamentale s'impose : Появился куда более фундаментальный вопрос:
Tous ces développements posent une question fondamentale : Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
Mais ça soulève essentiellement une question fondamentale : Все это поднимает фундаментальный вопрос:
L'histoire économique enseigne une leçon fondamentale : Из уроков предыдущих сражений против инфляции можно сделать единый фундаментальный вывод:
Ce sont des propriété de la loi fondamentale. Они - свойства фундаментального закона.
Mais cette approche ne répond pas à la question fondamentale : Но этот подход не дает ответа на фундаментальный вопрос:
Enfin, l'Europe doit insister davantage sur la recherche fondamentale. Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
C'est une propriété fondamentale que nous exploitons avec notre technologie. И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
L'explication conventionnelle "fondamentale" de ce cycle se rapporte aux événements politiques. Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
L'histoire s'appuie sur une plate-forme fondamentale de pluralisme politique. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Les sciences environnementales - sûrement d'une importance fondamentale - n'ont rien non plus. Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
C'est la sorte de chose qui se produit après une percée fondamentale. Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
L'encyclique contenait également une autre déclaration fondamentale sur l'idée de profit. В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
Mais une raison plus fondamentale est la nature de la médecine moderne elle-même. Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины.
Pourtant, sur les questions de gestion économique fondamentale, les réussites sont bien moins positives. Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный.
Ces considérations doivent être contenues dans tous les efforts de soutien à la recherche fondamentale. Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.