Sentence examples of "foyer" in French
Les verres à double foyer sont aussi appelés bifocales.
Двухфокусные линзы также называются бифокальными.
Il n'y avait pratiquement aucun gaspillage dans un foyer moyen.
Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
Et ensuite nous devions nous introduire dans leur foyer pour effacer l'enregistrement ?
Так что приходилось пробираться в его комнату в общаге и стирать ту запись?"
84% des répondants estiment que leur foyer sera mieux loti d'ici deux ans.
84% респондентов ожидают, что их домохозяйства будут более обеспечены в следующие два года.
En outre, cette mesure permet aux femmes d'avoir plus de poids dans leur propre foyer.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
En 1800, un foyer américain dépensait 4% de son revenu en bougies, lampes, huile et allumettes.
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички.
Ce qui fait que le directeur artistique n'est pas obligé de passer par notre foyer.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
Autrefois, lorsqu'une femme au foyer décidait de travailler, la probabilité que son mariage échoue augmentait.
В прошлом, когда жена-домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала.
En effet, le "double avantage" est plus un méfait qu'un bienfait, car il confine les femmes au foyer.
Действительно, "двойные дивиденды" являются проклятием, а не благом, поскольку ограничивают женщин границами домашнего хозяйства.
Elle était mère au foyer, mais elle et moi ne sortions pas pour faire des trucs de filles ensemble.
Она была домохозяйкой, но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось.
Les populations à croissance démographique rapide sont également des populations jeunes à cause du grand nombre d'enfants par foyer.
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях.
Cinquante chanteuses et chanteurs de 23 à 69 ans sont venus, de la généticienne en médecine humaine à l'homme au foyer.
На репетицию пришли пятьдесят участников хора от 23 до 69 лет, от специалистки по генетике человека до дворника.
Voici le New York City Farm Colony, qui était un foyer de pauvres à Staten Island des années 1890 aux années 1930.
А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
Chaque foyer associé au projet reçoit une centaine de dollars par an sous forme de graines, d'engrais et d'autres éléments nécessaires.
Каждое домашнее хозяйство в проекте получает около $100 в год в семенах, удобрениях и в виде других средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert