Beispiele für die Verwendung von "généraux" im Französischen
Übersetzungen:
alle796
генерал246
общий236
генеральный235
всеобщий51
повальный1
andere Übersetzungen27
Le Front National a remporté 11% des voix au second tour des élections cantonales, mais ne s'est assuré que 0,1% des sièges, soit deux conseillers généraux.
В результате общенациональных выборов местных властей (так называемых "генеральных советников"), крайне правый Национальный фронт набрал 11% голосов, но получил лишь 0,1% мест.
Nous devons migrer de toute cette complexité vers des principes et des objectifs généraux.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям.
Aucune puissance n'est prête à parler ouvertement de ses capacités militaires sauf en termes très généraux.
Никакая страна не будет открыто говорить о своей военной мощи, кроме как предоставления самой общей информации.
À défaut, les généraux égyptiens ne regagneront pas leur caserne de sitôt.
В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
Certains coûts (tels que les quartiers généraux) sont actuellement partagés, avec des contributions proportionnelles au PIB des Etats membres.
В настоящее время существует общее финансирование отдельных общих расходов, например по штабам, и размер взноса связан с ВВП стран-участниц.
Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position.
Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
Il a créé des poils beaucoup plus larges que ceux du gecko, mais a utilisé les mêmes principes généraux.
Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
· Parvenir à un nouveau procès des généraux de la sécurité de Moubarak ;
· провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака;
Du point de vue d'un chimiste, je veux m'éloigner des termes trop généraux, je veux entrer dans les détails.
Наверное, я, как химик, я воздержусь от общих высказываний, я хочу подумать о специфике.
Ensuite, les généraux savent qu'il font face à un choix difficile :
Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор:
En plus, il y a des effets généraux comme le tempo et le volume qui s'appliquent à toute la séquence.
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
des ambassadeurs, des ministres, des journalistes proéminents, et des généraux font défection.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Contrairement aux apparences, le sectorialisme ouvert ne constitue pas la première étape d'un processus débouchant sur des accords commerciaux plus généraux.
Вопреки первому впечатлению, политика открытых секторов не является первым шагом к более общим торговым соглашениям.
Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols.
Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung