Sentence examples of "garniture du riz" in French
Ma mère envoyait des ignames et du riz, ainsi que nos vieux habits, à sa famille.
Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду.
Ces jeunes femmes vivent dans une culture du riz, mais elles savent quelque chose que peu connaissent dans une telle culture.
Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
Et elles les chantaient seulement lorsqu'elles plantaient du riz, comme si elles semaient les coeurs des morts dans le riz.
И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля.
Elles savent planter du riz bio, elles savent s'en occuper, elles savent le récolter et le cuisiner.
Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его.
On peut mettre une sorte de vitamine A dans du riz et ce truc pourra aider des millions de gens à prolonger leur vie.
Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь.
Il y avait des portions de protéines raisonnables servies avec de copieuses quantités de légumes et de petites quantités de féculents, en général du riz.
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса.
Elles font partie du cycle du riz, et ces compétences leur seront utiles dans le futur.
Они - часть всего рисового цикла, и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни.
Et ensuite ils se soulent ils se lancent des gâteaux à la crème dans la figure et ils dansent la Macarena, et nous serons là à leur offrir des serviettes et des grille-pains, à picoler, à leur lancer du riz à chaque fois - même si nous savons, que statistiquement, la moitié d'entre eux finiront par divorcer en moins de dix ans.
И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Parfois, nous avons trouvé une augmentation incroyable du rendement du riz en mélangeant différentes variétés de riz côté à côte.
Иногда в случае с рисом мы видим невероятные увеличения урожайности когда сажаем разные сорта риса друг рядом с другом.
Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.
Цены на рис выросли более чем на три процента.
La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.
Большинство японцев едят рис по крайней мере один раз в день.
le prix du riz a triplé tandis que la consommation d'électricité a chuté de deux tiers depuis vingt ans.
цены на рис утроились, в то время как потребление электроэнергии сократилось на две трети по сравнению с уровнем двадцать лет назад.
D'après l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, elles étaient même la raison la plus importante expliquant les sommets atteints par le prix du riz en 2008, lorsque le commerce international du riz avait décliné d'environ 7% (à deux millions de tonnes) par rapport à son record de 2007.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, они были самой важной причиной стремительного роста цен на рис в 2008 году, когда международная торговля рисом сократилась примерно на 7% (до двух миллионов тонн) от уровня 2007 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert