Sentence examples of "george" in French
L'administration du président George W. Bush constitue, objectivement parlant, un spectacle effrayant à voir.
Администрация президента Буша, с любой мало-мальски объективной точки зрения, представляет собой пугающее зрелище.
Le président George H. W. Bush a même menacé de réduire l'aide américaine à Israël.
У. Буш даже угрожал сократить американскую помощь Израилю.
Daniel Kahneman de l'université de Princeton et Vernon Smith de l'université George Mason de Virginie.
Даниелю Канеману из Принстонского университета и Вернону Смиту из университета Джоржа Мейсона в Виргинии.
Le Président américain George W. Bush, par exemple, recherche actuellement un équilibre sur la question de l'immigration.
Например, президент США Джорж Буш пытается найти баланс в вопросе иммиграции, предлагая ограничить, а не запретить, въезд приезжих рабочих.
Le Président George W. Bush doit annoncer ce mois-ci - à contrecoeur - une nouvelle stratégie américaine en Irak.
Где-то в этом месяце президент Буш объявит - с неохотой, надо сказать - о новой политике США в Ираке.
George W. Bush n'a rien fait pour que cessent les massacres au Darfour ni pour hâter le départ de Mugabe.
Буш не сделал ничего, чтобы остановить убийства в Дарфуре или ускорить отстранение Мугабе от власти.
Le président George W. Bush met en péril la sécurité des Etats-Unis et du monde entier, tout en sapant les valeurs américaines.
Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности.
Imaginons, par exemple que Sally, ici, veut savoir ce que Harry, Jane George et Frank pensent, et envoie des messages à ces personnes.
Например, что это Салли, которая хочет знать, что думают, Гарри, Джейн, Джорж и Френк, и отправляет сообщения каждому из них.
La politique économique de George W. Bush a consisté à réduire les impôts, à trois reprises, tout en augmentant les dépenses de guerre.
Буш проводил экономическую политику уменьшения налогов три раза, одновременно сильно увеличивая расходы на войну.
Ils soutiennent l'Initiative de sécurité en matičre de prolifération du président George W. Bush destinée ŕ arręter le trafic d'armes de destruction massive.
Они отклонили инициативы президента Буша по безопасности в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, нацеленные на остановку потока оружия массового уничтожения.
Le président George W. Bush répudiât le Protocol de Kyoto en 2001 et ne fit pas grand chose pour combattre le changement climatique durant sa présidence.
Буш аннулировал Протокол Киото в 2001 году и по существу не сделал ничего в сфере изменения климата в течение свого президентского срока.
en effet, Greenspan critique sévèrement l'administration de George W. Bush, et attaquer la crédibilité d'anciens responsables politiques critiquant Bush est un moyen de défense standard.
Гринсепен сурово критикует администрацию Буша, а выражать недоверие бывшим политикам-республиканцам, критикующим Буша - это стандартное возмездие за такое поведение.
Et George Wolf avait remplacé un autre directeur et il voulait changer le théâtre, en le rendant un endroit urbain et exubérant où tous serait la bienvenue.
И Джорж Вульф сменил другого режиссера, который захотел изменить театр, он хотел сделать его городским и ярким, привлекательным местом.
Des adolescentes qui ont promis l'abstinence sexuelle et la virginité jusqu'au mariage - merci George Bush - la majorité, 60 pourcent, ont cédé à la tentation en moins d'un an.
Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака, большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета.
D'autres, dont le Premier Ministre grec George Papandréou, estiment que les problèmes du pays sont conséquents mais pas ingérables, et s'inquiètent de l'ingérence spéculative de certains pays étrangers mal intentionnés.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
Par exemple, Brent Scowcroft, le conseiller à la sécurité nationale du président George H. W. Bush, s'est assuré de ce que les secrétaires du cabinet les plus importants aient libre accès au président.
Например, советник президента Буша по национальной безопасности, Брент Скоукрофт, сделал так, что влиятельные секретари кабинета получили полный доступ к президенту.
Ne serait-il pas judicieux de vérifier si Aldous Huxley, professeur de George Orwell et auteur du Meilleur des mondes, l'un des autres chefs d'oeuvre de fiction politique, n'offre pas une meilleure perspective ?
Стоит поразмыслить, не дает ли более реальную картину Олдос Хаксли, школьный учитель Оруэлла, написавший еще одно великое и удивительное творение политической беллетристики, "О, дивный новый мир".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert