Sentence examples of "globale" in French
ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ?
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем?
Seule une stratégie globale peut sauver la zone euro à présent.
Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону.
La société indienne semble être devenue plus globale que son gouvernement.
Индийское общество, кажется, стало более глобализовано, чем правительство.
Car l'UE a besoin d'une politique globale de l'immigration.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика.
Et en fait la moyenne globale correspond aux coûts pour le Ghana.
И фактически в среднем по миру - это приблизительно то же, что и для Ганы.
Pourtant, le BNB va bien au-delà de la croissance globale pro-pauvres.
Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста.
Une stratégie globale est nécessaire pour développer complètement le potentiel de la région.
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Le financement est un élément essentiel de la réponse globale au changement climatique.
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата.
Nous devons nous aussi rester concentrés sur la vue globale de la situation.
Мы все должны стараться видеть ситуацию в более широким плане.
Le récent boom pétrolier pourrait facilement s'écrouler, surtout si l'économie globale ralentit.
Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности.
La Libye a aussi offert sa propre proposition, censée être plus "globale et complète".
Ливия выдвинула свое собственное, по ее словам, более "содержательное и комплексное" предложение.
Et quatrièmement, les structures de réglementation devront être repensées, par une action concertée globale.
В-четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
Et l'idée globale de la relation de chacun à son travail, avait beaucoup changé.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
Ils doivent préférer les changements séquentiels et cumulatifs à la grande découverte unique et globale.
Они должны стремиться к последовательным, кумулятивным изменениям, а не к одному комплексному прорыву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert