Sentence examples of "habit de cérémonie" in French

<>
il y a presque 100 ans, l'acteur de vaudeville Frank Fay, qui a tenu le rôle de maître de cérémonie au Palace Theatre, sur Broadway, commençait à raconter des blagues directement devant le public, sur le ton de la conversation. почти сто лет назад эстрадный артист Фрэнк Фэй, работавший конферансье в театре Palace Theatre на Бродвее, начал рассказывать шутки непосредственно публике в разговорной манере.
Après tout, Horst Köhler, le directeur du FMI, a démissionné de ce poste qui commande le respect de toute la communauté internationale pour accepter la nomination au poste de président de l'Allemagne, un poste de cérémonie sans pouvoirs aucuns, pas même à l'intérieur de l'Allemagne. В конце концов, директор-распорядитель МВФ Хорст Келер, подал в отставку с должности, находящейся в центре внимания всего мира, для того, чтобы выставить свою кандидатуру на пост президента Германии - чисто представительскую должность, не имеющую никакой реальной власти, даже в самой Германии.
Si vous pensez qu'un habit vous va bien, c'est que c'est presque certainement le cas. Если вы думаете, что что-то вам идет, то, скорее всего, так оно и есть.
Nous avons signé le premier panneau seulement une semaine apès ça, lors d'une grande cérémonie de signature. Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония
Beaucoup de ce que je fais est soit un habit soit, d'une façon ou d'une autre en rapport avec la forme humaine. Большинство моих творений либо можно носить на себе, либо они как-то связаны с человеческой формой.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus. Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
Si vous ne pensez pas qu'un habit vous donne bonne allure, vous avez encore probablement raison. А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы.
Et quand elle meurt, ils organisent une cérémonie où ils cassent la pile appelée le zalanga et son âme s'envole vers l'éternité. И когда она умирает, у них есть церемония, когда они разбивают эту стопку под названием заланга, и тогда её душа отправляется в вечность.
L'amour se glisse aussi bien sous un habit que sous un autre. Бедность любви не помеха.
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques. Один из организаторов олимпийской церемонии,
Par moments, une vieille femme en habit traditionnel apparaissait pour nourrir les animaux. Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Mais il m'a invité à venir à une cérémonie qu'ils avaient ce jour-là pour sa grand-mère. Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
Bismarck a mentionné cette compétence comme la capacité à deviner les mouvements de Dieu dans l'Histoire et à saisir l'ourlet de Son habit au moment où Il balaie le passé. Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
de la cérémonie d'ouverture m'a appelée pour me dire que j'avais été choisie pour être l'une des porte-drapeaux. церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
On se marie, par exemple, en grandes pompe et cérémonie et dépenses pour signaler qu'on quitte une vie de solitude et de malheur et d'isolement pour une de béatitude éternelle. Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству.
Et la cérémonie d'inauguration à la fin de l'été quand ils ont construit le marché fermier et qu'il est ouvert au public, c'est l'examen final. А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен.
La cérémonie aura lieu demain. Церемония состоится завтра.
Nous déclarons la cérémonie ouverte. Мы объявляем церемонию открытой.
Nous déclarons ouverte la cérémonie. Мы объявляем церемонию открытой.
Il était présent à la cérémonie. Он присутствовал на церемонии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.